Текст и перевод песни Diego Dibos - Realidad
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A
pasado
el
tiempo
Time
has
gone
by
Nos
mira
la
tranquilidad
We're
looking
at
it
with
a
sense
of
peace
Volteo
los
recuerdos
I
turn
the
memories
over
No
siento
que
estuvo
de
más
I
don't
feel
like
they
were
for
naught
Te
miro
con
nostalgia
I
look
at
you
with
nostalgia
Feliz
de
verte
sonreír
Happy
to
see
you
smile
Caminos
diferentes
Different
paths
Y
formas
que
no
hicieron
par
And
paths
that
didn't
match
Verdad,
de
verdad
Truth,
really
Me
alegra
tu
final
I'm
glad
you're
okay
No
sé
si
en
mi
hogar
I
don't
know
if
I
were
home
Te
hubiera
visto
igual
If
I
would
have
seen
you
the
same
Me
puedo
estar
muriendo
I
might
be
dying
Los
años
te
van
a
encontrar
The
years
will
find
you
Tu
piel
me
huele
tan
ausente
Your
skin
smells
so
absent
to
me
Nos
vence
la
vulgaridad
We're
defeated
by
vulgarity
Te
miro
a
la
distancia
I
look
at
you
from
a
distance
¿Parece
o
todo
termino?
Does
it
seem
like
it's
all
over?
Nos
vamos
a
encontrar
muy
pronto
We're
going
to
see
each
other
soon
Me
toca
decir
la
verdad
It's
time
for
me
to
tell
the
truth
Verdad,
de
verdad
Truth,
really
Me
alegra
tu
final
I'm
glad
you're
okay
No
sé
si
en
mi
hogar
I
don't
know
if
I
were
home
Te
hubiera
visto
igual
If
I
would
have
seen
you
the
same
Te
di
todo
el
mal
I
gave
you
all
the
bad
Y
olvidé
tu
lugar
And
forgot
your
place
Yo
sé
que
estás
bien
I
know
you're
well
Te
cuido
sin
pensar
I
look
after
you
without
thinking
Siento
ese
momento
I
feel
that
moment
Como
algo
que
siempre
va
a
brillar
Like
something
that
will
always
shine
Abrazando
el
cuento
Embracing
the
story
Ya
no
voy
a
poderte
llorar
I'm
not
going
to
be
able
to
cry
for
you
anymore
Ya
estás
bien
así
You're
okay
like
this
Ya
estás
bien
así
You're
okay
like
this
Ya
estás
bien
You're
okay
Verdad,
de
verdad
Truth,
really
Me
alegra
tu
final
I'm
glad
you're
okay
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Diego Joaquin Dibos Caraveda
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.