Diego Faria - Facas (Ao Vivo) - перевод текста песни на немецкий

Facas (Ao Vivo) - Diego Fariaперевод на немецкий




Facas (Ao Vivo)
Messer (Live)
Primeiramente guarde suas armas,
Zuerst einmal, leg deine Waffen nieder,
me machuca tanto suas palavras.
Deine Worte verletzen mich schon so sehr.
Eu querendo uma conversa civilizada .
Ich möchte ein zivilisiertes Gespräch.
Sei que esperando uma crítica, mas eu correndo dessa briga.
Ich weiß, du erwartest Kritik, aber ich laufe vor diesem Streit davon.
Hoje não tem vilão, hoje não tem vítima
Heute gibt es keinen Bösewicht, heute gibt es kein Opfer
Não tem plateia, não tem bebida.
Es gibt kein Publikum, es gibt kein Getränk.
(Oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh)
Você com raiva me atacando e eu com um beijo dou o troco.
Du greifst mich wütend an, und ich erwidere nur mit einem Kuss.
sabe que a gente não tem moral pra viver longe um do outro.
Du weißt, wir sind nicht dafür gemacht, getrennt voneinander zu leben.
Como se duas facas se riscassem procurando o corte
Als ob zwei Messer sich ritzten und den Schnitt suchten
São dois corações disputando quem é o mais forte.
Es sind zwei Herzen, die darum wetteifern, wer der Stärkere ist.
Você com raiva me atacando e eu com um beijo dou o troco.
Du greifst mich wütend an, und ich erwidere nur mit einem Kuss.
sabe que a gente não tem moral pra viver longe um do outro.
Du weißt, wir sind nicht dafür gemacht, getrennt voneinander zu leben.
Como se duas facas se riscassem procurando o corte
Als ob zwei Messer sich ritzten und den Schnitt suchten
São dois corações disputando quem é o mais forte.
Es sind zwei Herzen, die darum wetteifern, wer der Stärkere ist.
Primeiramente guarde suas armas,
Zuerst einmal, leg deine Waffen nieder,
me machuca tanto suas palavras.
Deine Worte verletzen mich schon so sehr.
Eu querendo uma conversa civilizada.
Ich möchte ein zivilisiertes Gespräch.
Sei que esperando uma crítica, mas eu correndo dessa briga.
Ich weiß, du erwartest Kritik, aber ich laufe vor diesem Streit davon.
Hoje não tem vilão, hoje não tem vítima
Heute gibt es keinen Bösewicht, heute gibt es kein Opfer
Não tem plateia, não tem bebida.
Es gibt kein Publikum, es gibt kein Getränk.
(Oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh)
Você com raiva me atacando e eu com um beijo dou o troco.
Du greifst mich wütend an, und ich erwidere nur mit einem Kuss.
sabe que a gente não tem moral pra viver longe um do outro.
Du weißt, wir sind nicht dafür gemacht, getrennt voneinander zu leben.
Como se duas facas se riscassem procurando o corte
Als ob zwei Messer sich ritzten und den Schnitt suchten
São dois corações disputando quem é o mais forte.
Es sind zwei Herzen, die darum wetteifern, wer der Stärkere ist.
Você com raiva me atacando e eu com um beijo dou o troco.
Du greifst mich wütend an, und ich erwidere nur mit einem Kuss.
sabe que a gente não tem moral pra viver longe um do outro.
Du weißt, wir sind nicht dafür gemacht, getrennt voneinander zu leben.
Como se duas facas se riscassem procurando corte.
Als ob zwei Messer sich ritzten und den Schnitt suchten.
São dois corações disputando quem é o mais forte
Es sind zwei Herzen, die darum wetteifern, wer der Stärkere ist
São dois corações (são dois corações) disputando quem é o mais forte.
Es sind zwei Herzen (es sind zwei Herzen), die darum wetteifern, wer der Stärkere ist.





Авторы: Victor Hugo, Philipe Rangel Santos De Castro, Nando Marx, Douglas Mello, Flavinho Tinto, Pancadinha


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.