Текст и перевод песни Diego Faria - Facas (Ao Vivo)
Facas (Ao Vivo)
Knives (Live)
Primeiramente
guarde
suas
armas,
First,
put
away
your
weapons,
Já
me
machuca
tanto
suas
palavras.
Your
words
hurt
me
so
much.
Eu
tô
querendo
uma
conversa
civilizada
.
I
want
to
have
a
civilized
conversation.
Sei
que
tá
esperando
uma
crítica,
mas
eu
tô
correndo
dessa
briga.
I
know
you're
expecting
criticism,
but
I'm
running
away
from
this
fight.
Hoje
não
tem
vilão,
hoje
não
tem
vítima
Today
there
is
no
villain,
no
victim
Não
tem
plateia,
não
tem
bebida.
No
audience,
no
drinking.
Você
com
raiva
me
atacando
e
eu
só
com
um
beijo
dou
o
troco.
You
attack
me
in
anger
and
I
return
your
attack
with
a
kiss.
Cê
sabe
que
a
gente
não
tem
moral
pra
viver
longe
um
do
outro.
You
know
that
we
have
no
morals
to
live
far
from
each
other.
Como
se
duas
facas
se
riscassem
procurando
o
corte
As
if
two
knives
were
scratching
each
other
looking
for
the
cut
São
dois
corações
disputando
quem
é
o
mais
forte.
Two
hearts
competing
who
is
the
strongest.
Você
com
raiva
me
atacando
e
eu
só
com
um
beijo
dou
o
troco.
You
attack
me
in
anger
and
I
return
your
attack
with
a
kiss.
Cê
sabe
que
a
gente
não
tem
moral
pra
viver
longe
um
do
outro.
You
know
that
we
have
no
morals
to
live
far
from
each
other.
Como
se
duas
facas
se
riscassem
procurando
o
corte
As
if
two
knives
were
scratching
each
other
looking
for
the
cut
São
dois
corações
disputando
quem
é
o
mais
forte.
Two
hearts
competing
who
is
the
strongest.
Primeiramente
guarde
suas
armas,
First,
put
away
your
weapons,
Já
me
machuca
tanto
suas
palavras.
Your
words
hurt
me
so
much.
Eu
tô
querendo
uma
conversa
civilizada.
I
want
to
have
a
civilized
conversation.
Sei
que
tá
esperando
uma
crítica,
mas
eu
tô
correndo
dessa
briga.
I
know
you're
expecting
criticism,
but
I'm
running
away
from
this
fight.
Hoje
não
tem
vilão,
hoje
não
tem
vítima
Today
there
is
no
villain,
no
victim
Não
tem
plateia,
não
tem
bebida.
No
audience,
no
drinking.
Você
com
raiva
me
atacando
e
eu
só
com
um
beijo
dou
o
troco.
You
attack
me
in
anger
and
I
return
your
attack
with
a
kiss.
Cê
sabe
que
a
gente
não
tem
moral
pra
viver
longe
um
do
outro.
You
know
that
we
have
no
morals
to
live
far
from
each
other.
Como
se
duas
facas
se
riscassem
procurando
o
corte
As
if
two
knives
were
scratching
each
other
looking
for
the
cut
São
dois
corações
disputando
quem
é
o
mais
forte.
Two
hearts
competing
who
is
the
strongest.
Você
com
raiva
me
atacando
e
eu
só
com
um
beijo
dou
o
troco.
You
attack
me
in
anger
and
I
return
your
attack
with
a
kiss.
Cê
sabe
que
a
gente
não
tem
moral
pra
viver
longe
um
do
outro.
You
know
that
we
have
no
morals
to
live
far
from
each
other.
Como
se
duas
facas
se
riscassem
procurando
corte.
As
if
two
knives
were
scratching
each
other
looking
for
the
cut.
São
dois
corações
disputando
quem
é
o
mais
forte
Two
hearts
competing
who
is
the
strongest
São
dois
corações
(são
dois
corações)
disputando
quem
é
o
mais
forte.
Two
hearts
(two
hearts)
competing
who
is
the
strongest.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Victor Hugo, Philipe Rangel Santos De Castro, Nando Marx, Douglas Mello, Flavinho Tinto, Pancadinha
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.