Текст и перевод песни Diego Faria - Facas (Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Facas (Ao Vivo)
Ножи (Вживую)
Primeiramente
guarde
suas
armas,
Прежде
всего,
убери
своё
оружие,
Já
me
machuca
tanto
suas
palavras.
Твои
слова
и
так
ранят
меня.
Eu
tô
querendo
uma
conversa
civilizada
.
Я
хочу
цивилизованного
разговора.
Sei
que
tá
esperando
uma
crítica,
mas
eu
tô
correndo
dessa
briga.
Знаю,
ты
ждёшь
критики,
но
я
избегаю
этой
ссоры.
Hoje
não
tem
vilão,
hoje
não
tem
vítima
Сегодня
нет
злодея,
сегодня
нет
жертвы,
Não
tem
plateia,
não
tem
bebida.
Нет
зрителей,
нет
выпивки.
Você
com
raiva
me
atacando
e
eu
só
com
um
beijo
dou
o
troco.
Ты
в
гневе
нападаешь
на
меня,
а
я
лишь
поцелуем
отвечаю.
Cê
sabe
que
a
gente
não
tem
moral
pra
viver
longe
um
do
outro.
Ты
знаешь,
что
у
нас
нет
права
жить
друг
без
друга.
Como
se
duas
facas
se
riscassem
procurando
o
corte
Как
будто
два
ножа
царапают
друг
друга,
ища
разрез,
São
dois
corações
disputando
quem
é
o
mais
forte.
Два
сердца
соревнуются,
чьё
сильнее.
Você
com
raiva
me
atacando
e
eu
só
com
um
beijo
dou
o
troco.
Ты
в
гневе
нападаешь
на
меня,
а
я
лишь
поцелуем
отвечаю.
Cê
sabe
que
a
gente
não
tem
moral
pra
viver
longe
um
do
outro.
Ты
знаешь,
что
у
нас
нет
права
жить
друг
без
друга.
Como
se
duas
facas
se
riscassem
procurando
o
corte
Как
будто
два
ножа
царапают
друг
друга,
ища
разрез,
São
dois
corações
disputando
quem
é
o
mais
forte.
Два
сердца
соревнуются,
чьё
сильнее.
Primeiramente
guarde
suas
armas,
Прежде
всего,
убери
своё
оружие,
Já
me
machuca
tanto
suas
palavras.
Твои
слова
и
так
ранят
меня.
Eu
tô
querendo
uma
conversa
civilizada.
Я
хочу
цивилизованного
разговора.
Sei
que
tá
esperando
uma
crítica,
mas
eu
tô
correndo
dessa
briga.
Знаю,
ты
ждёшь
критики,
но
я
избегаю
этой
ссоры.
Hoje
não
tem
vilão,
hoje
não
tem
vítima
Сегодня
нет
злодея,
сегодня
нет
жертвы,
Não
tem
plateia,
não
tem
bebida.
Нет
зрителей,
нет
выпивки.
Você
com
raiva
me
atacando
e
eu
só
com
um
beijo
dou
o
troco.
Ты
в
гневе
нападаешь
на
меня,
а
я
лишь
поцелуем
отвечаю.
Cê
sabe
que
a
gente
não
tem
moral
pra
viver
longe
um
do
outro.
Ты
знаешь,
что
у
нас
нет
права
жить
друг
без
друга.
Como
se
duas
facas
se
riscassem
procurando
o
corte
Как
будто
два
ножа
царапают
друг
друга,
ища
разрез,
São
dois
corações
disputando
quem
é
o
mais
forte.
Два
сердца
соревнуются,
чьё
сильнее.
Você
com
raiva
me
atacando
e
eu
só
com
um
beijo
dou
o
troco.
Ты
в
гневе
нападаешь
на
меня,
а
я
лишь
поцелуем
отвечаю.
Cê
sabe
que
a
gente
não
tem
moral
pra
viver
longe
um
do
outro.
Ты
знаешь,
что
у
нас
нет
права
жить
друг
без
друга.
Como
se
duas
facas
se
riscassem
procurando
corte.
Как
будто
два
ножа
царапают
друг
друга,
ища
разрез.
São
dois
corações
disputando
quem
é
o
mais
forte
Два
сердца
соревнуются,
чьё
сильнее.
São
dois
corações
(são
dois
corações)
disputando
quem
é
o
mais
forte.
Два
сердца
(два
сердца)
соревнуются,
чьё
сильнее.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Victor Hugo, Philipe Rangel Santos De Castro, Nando Marx, Douglas Mello, Flavinho Tinto, Pancadinha
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.