Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuando Estés Con Él
Wenn du bei ihm bist
Cuando
estés
con
él
tendrás
que
inventar
una
frase
de
amor
Wenn
du
bei
ihm
bist,
musst
du
einen
Liebesspruch
erfinden,
Que
le
haga
creer,
que
sólo
hay
verdad
en
tu
corazón.
Der
ihn
glauben
lässt,
dass
in
deinem
Herzen
nur
Wahrheit
ist.
Cuando
estés
con
él
procura
pensar
qué
vas
a
decir
Wenn
du
bei
ihm
bist,
überlege
dir
gut,
was
du
sagen
wirst,
Porque
puede
ser
que
al
irle
a
nombrar
me
nombres
a
mí.
Denn
es
könnte
sein,
dass
du,
wenn
du
ihn
ansprechen
willst,
mich
nennst.
Procura
serle
fiel
en
todo,
no
te
acuerdes
más
de
nuestro
ayer,
Versuche,
ihm
in
allem
treu
zu
sein,
erinnere
dich
nicht
mehr
an
unser
Gestern,
Hazle
feliz
de
cualquier
modo,
porque
ahora
te
debes
a
él,
Mach
ihn
glücklich,
auf
welche
Weise
auch
immer,
denn
jetzt
gehörst
du
ihm,
Yo
me
resigno
a
perderlo
todo,
aunque
de
dolor
me
arranque
la
piel.
Ich
finde
mich
damit
ab,
alles
zu
verlieren,
auch
wenn
ich
mir
vor
Schmerz
die
Haut
abreiße.
Cuando
estés
con
él,
h
Wenn
du
bei
ihm
bist,
Abrás
de
fingir
para
no
declarar
que
fui
alguna
vez
tu
mundo
feliz,
Wirst
du
so
tun
müssen,
als
ob
du
nicht
zugibst,
dass
ich
einmal
deine
glückliche
Welt
war,
Tu
amor
de
verdad;
Deine
wahre
Liebe;
Cuando
estés
con
él
consigue
olvidar
el
mundo
que
yo
Wenn
du
bei
ihm
bist,
schaffe
es,
die
Welt
zu
vergessen,
die
ich
Contigo
formé,
que
fue
en
realidad
prision
de
los
dos.
Mit
dir
erschaffen
habe,
die
in
Wirklichkeit
ein
Gefängnis
für
uns
beide
war.
Procura
serle
fiel
en
todo,
no
te
acuerdes
más
de
nuestro
ayer,
Versuche,
ihm
in
allem
treu
zu
sein,
erinnere
dich
nicht
mehr
an
unser
Gestern,
Hazle
feliz
de
cualquier
modo,
porque
ahora
te
debes
a
él,
Mach
ihn
glücklich,
auf
welche
Weise
auch
immer,
denn
jetzt
gehörst
du
ihm,
Yo
me
resigno
a
perderlo
todo,
aunque
de
dolor
me
arranque
la
piel.
Ich
finde
mich
damit
ab,
alles
zu
verlieren,
auch
wenn
ich
mir
vor
Schmerz
die
Haut
abreiße.
Cuando
estés
con
él
olvida
nuestro
ayer;
o
Wenn
du
bei
ihm
bist,
vergiss
unser
Gestern;
Lvídate
de
mí
nunca
menciones
mi
nombre,
óyeme
bien!
Vergiss
mich,
erwähne
niemals
meinen
Namen,
hör
mir
gut
zu!
Cuando
estés
con
él
olvida
nuestro
ayer;
ya
lo
pasado,
pasado.
Wenn
du
bei
ihm
bist,
vergiss
unser
Gestern;
das
Vergangene
ist
vergangen.
Olvídate
del
ayer!
Vergiss
das
Gestern!
Cuando
estés
con
él
olvida
nuestro
ayer;
m
Wenn
du
bei
ihm
bist,
vergiss
unser
Gestern;
m
Is
mejores
deseos,
ay
que
te
vaya
bien!
eine
besten
Wünsche,
möge
es
dir
gut
gehen!
Cuando
estés
con
él
olvida
nuestro
ayer.
Wenn
du
bei
ihm
bist,
vergiss
unser
Gestern.
Procura
serle
fiel
en
todo,
no
te
acuerdes
más
de
nuestro
ayer,
Versuche,
ihm
in
allem
treu
zu
sein,
erinnere
dich
nicht
mehr
an
unser
Gestern,
Hazle
feliz
de
cualquier
modo,
porque
ahora
te
debes
a
él,
Mach
ihn
glücklich,
auf
welche
Weise
auch
immer,
denn
jetzt
gehörst
du
ihm,
Yo
me
resigno
a
perderlo
todo,
aunque
de
dolor
me
arranque
la
piel.
Ich
finde
mich
damit
ab,
alles
zu
verlieren,
auch
wenn
ich
mir
vor
Schmerz
die
Haut
abreiße.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: P. Cepero, F. Moncada
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.