Текст и перевод песни Diego Herrera feat. Luis Alfonso Partida El Yaki - El Caballo Bayo
El Caballo Bayo
Гнедой Конь
Ya
no
vuelve
a
su
pesebre
mi
fiel
caballo,
no
vuelve
no
Мой
верный
конь
больше
не
возвращается
в
стойло,
не
возвращается,
нет.
Ya
no
relincha
de
gozo,
como
cuando
alguien
lo
acaricio
Он
больше
не
ржет
от
радости,
как
когда
его
кто-то
ласкал.
Maldita
la
suerte
perra
que
un
de
repente
se
lo
llevo,
ay
Проклятая
судьба,
которая
внезапно
забрала
его
у
меня,
ах.
Pobre
mi
caballo
bayo
Бедный
мой
гнедой
конь.
Cuánto
he
llorado,
cuando
él
murió
Как
же
я
плакал,
когда
он
умер.
Y
fue
en
este
mismo
tiempo,
ya
van
tres
años
que
ayer
cumplió
И
это
случилось
в
это
же
время,
уже
три
года
прошло
вчера.
Cuando
una
terrible
peste
en
el
potrero
se
lo
llevo
Когда
страшная
болезнь
на
пастбище
забрала
его.
Parece
que
me
llamaba,
su
pataleo
me
lo
anuncio,
ay
Кажется,
он
звал
меня,
его
топот
возвестил
мне
об
этом,
ах.
Pobre
mi
caballo
bayo
Бедный
мой
гнедой
конь.
Cuánto
he
llorado,
cuando
él
partío
Как
же
я
плакал,
когда
он
ушел.
Allí
me
fui
como
flecha,
pero
en
cuantito
me
le
acerqué
Я
помчался
туда
как
стрела,
но
как
только
приблизился
к
нему,
Me
clavaba
sus
ojitos,
como
diciendo
"cúreme
usted"
Он
впился
в
меня
своими
глазами,
словно
говоря:
"Вылечи
меня".
Lanzaba
unos
mordiscones,
pero
hay
recuerdos
que
me
dejo,
ay
Он
кусал,
но
оставил
мне
воспоминания,
ах.
Pobre
mi
caballo
bayo
Бедный
мой
гнедой
конь.
Cuánto
he
llorado,
cuando
él
murió
Как
же
я
плакал,
когда
он
умер.
Después
de
un
suspiro
fuerte,
como
una
piedra
se
endureció
После
тяжёлого
вздоха
он
застыл
как
камень.
Y
yo
con
el
alma
rota
le
dije
"bayo,
adiós,
adiós"
И
я
с
разбитым
сердцем
сказал
ему:
"Гнедой,
прощай,
прощай".
Lo
metí
en
un
hoyo
grande
y
al
enterrarlo,
pena
me
dio,
ay
Я
положил
его
в
большую
яму,
и
когда
закапывал,
мне
было
так
больно,
ах.
Pobre
mi
caballo
bayo
Бедный
мой
гнедой
конь.
Cuánto
he
llorado,
cuando
él
murió
Как
же
я
плакал,
когда
он
умер.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Carlos Gardel, Jose Razzano, Francisco Brancati
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.