Diego Herrera - Me Falta el Valor - перевод текста песни на немецкий

Me Falta el Valor - Diego Herreraперевод на немецкий




Me Falta el Valor
Mir fehlt der Mut
Como quisiera estar en su despertar, y ser la razón de su respirar
Wie gerne wäre ich bei ihrem Erwachen, und der Grund für ihr Atmen
O ser el café que toma al amanecer y besar sus labios aunque sea solo una vez
Oder der Kaffee sein, den sie bei Sonnenaufgang trinkt, und ihre Lippen küssen, auch nur ein einziges Mal
Y que nuestro amor rompa las barreras que en la vida hay para las parejas
Und dass unsere Liebe die Barrieren durchbricht, die es im Leben für Paare gibt
Como quisiera ser todo lo que dije pero de ese amor no eh podido decirle
Wie gerne wäre ich all das, was ich sagte, aber von dieser Liebe konnte ich ihr noch nicht erzählen
Pero no tengo el valor para decirle que la quiero
Aber ich habe nicht den Mut, ihr zu sagen, dass ich sie liebe
Me gana el temor de su amistad irla perdiendo
Mich besiegt die Furcht, ihre Freundschaft zu verlieren
Y no me queda mas que pedirle a dios que mande a cupido a una nueva misión
Und mir bleibt nichts anderes übrig, als Gott zu bitten, Amor auf eine neue Mission zu schicken
Y es que no tengo el valor para decirle que la quiero
Und es ist so, dass ich nicht den Mut habe, ihr zu sagen, dass ich sie liebe
Me gana el temor de su amistad irla perdiendo de decirle todo este sentimiento
Mich besiegt die Furcht, ihre Freundschaft zu verlieren, ihr all dieses Gefühl zu gestehen
Confundirle, que se aleje de mi y me quede sufriendo
Sie zu verwirren, dass sie sich von mir entfernt und ich leidend zurückbleibe
Como quisiera ser mas que una amistad y dejar de ser solo un amigo mas
Wie gerne wäre ich mehr als nur Freundschaft und hörte auf, nur ein Freund mehr zu sein
Como quisiera fuerzas para un día gritarle y desde su ventana mis sueños confesarle
Wie sehr wünschte ich mir die Kraft, ihr eines Tages zuzurufen und ihr von ihrem Fenster aus meine Träume zu gestehen
Pero no tengo el valor para decirle que la quiero me gana el temor de su amistad irla perdiendo
Aber ich habe nicht den Mut, ihr zu sagen, dass ich sie liebe; mich besiegt die Furcht, ihre Freundschaft zu verlieren
Y no me queda mas que pedirle a dios que mande a cupido a una nueva misión
Und mir bleibt nichts anderes übrig, als Gott zu bitten, Amor auf eine neue Mission zu schicken
Y es que no tengo el valor para decirle que la quiero
Und es ist so, dass ich nicht den Mut habe, ihr zu sagen, dass ich sie liebe
Me gana el temor de su amistad irla perdiendo de decirle todo este sentimiento
Mich besiegt die Furcht, ihre Freundschaft zu verlieren, ihr all dieses Gefühl zu gestehen
Confundirle, que se aleje de mi y me quede sufriendo
Sie zu verwirren, dass sie sich von mir entfernt und ich leidend zurückbleibe
Y yo me quede sufriendo
Und ich bliebe leidend zurück
Y yo me quede sufriendooooo.
Und ich bliebe leidend zurückoooo.





Авторы: Luis Eduardo Ayala Rivera


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.