Текст и перевод песни Diego Herrera - Y Si Pones Atención
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Y Si Pones Atención
Если ты обратишь внимание
Quiero
ser
el
arquitecto
de
tus
sueños
Хочу
быть
архитектором
твоих
мечтаний
Ser
un
mago
que
te
cumpla
tus
deseos
Магом,
исполняющим
твои
желания
Un
piloto
para
llevarte
hasta
el
cielo
Пилотом,
уносящим
тебя
в
небеса
Ser
un
tonto
que
solo
viva
por
tus
besos
Дураком,
живущим
лишь
ради
твоих
поцелуев
Un
chófer
que
te
lleve
a
donde
quieras
Водителем,
везущим
тебя
куда
пожелаешь
Cocinero
para
hacerte
hasta
la
cena
Поваром,
готовящим
тебе
даже
ужин
Un
poeta
que
te
escriba
mil
poemas
Поэтом,
пишущим
тебе
тысячи
поэм
Un
idiota
que
por
ti
todo
lo
diera.
Идиотом,
готовым
ради
тебя
на
все.
Y
Si
Pones
Atención
Если
ты
обратишь
внимание
Te
darás
cuenta
que
todo
eso
soy
То
поймёшь,
что
я
все
это
и
есть
Que
no
tengo
solo
una
profesión
Что
у
меня
не
просто
одна
профессия
Tengo
millones
por
ti
todo
soy
Что
ради
тебя
я
миллион
Y
Si
Pones
Atención
Если
ты
обратишь
внимание
Te
darás
cuenta
que
me
pagas
con
tu
amor
То
поймёшь,
что
ты
платишь
мне
своей
любовью
No
hay
otra
cosa
que
tenga
mas
valor
Нет
ничего
ценнее
Verte
feliz
siempre
sera
mi
intención
Ведь
видеть
тебя
счастливой
- это
все,
чего
я
хочу
Quiero
ser
un
cardiólogo
Хочу
быть
кардиологом
Para
cuidarte
siempre
el
corazón.
Чтобы
всегда
заботиться
о
твоем
сердце.
(Y
por
ti
mi
amor.
Soy
lo
que
tu
quieras)
(А
ради
тебя,
моя
любовь,
я
кем
угодно
стану)
(Y
es
Diego
Herrera
chiquitita)
(Ведь
это
же
Диего
Эррера,
детка)
Quiero
ser
un
psicólogo
importante
Хочу
быть
выдающимся
психологом
Al
que
le
cuentes
tus
problemas
y
ayudarte
Выслушивать
твои
проблемы
и
помогать
тебе
Un
doctor
que
te
alivie
de
tus
males
Врачом,
облегчающим
твою
боль
Enfermero
que
te
cuide
cada
tarde
Медбратом,
заботящимся
о
тебе
каждый
вечер
Un
dentista
para
robarte
sonrisas
Дантистом,
чтобы
украсть
у
тебя
улыбку
Guardaespaldas
para
proteger
tu
vida
Телохранителем,
чтобы
защищать
твою
жизнь
Un
artista
que
se
inspira
viéndote
de
noche
y
día
Художником,
вдохновляющимся
твоим
видом
и
днем,
и
ночью
Un
idiota
que
por
ti
todo
daría.
Идиотом,
готовым
ради
тебя
на
все.
Y
Si
Pones
Atención
Если
ты
обратишь
внимание
Te
darás
cuenta
que
todo
eso
soy
То
поймёшь,
что
я
все
это
и
есть
Que
no
tengo
solo
una
profesión
Что
у
меня
не
просто
одна
профессия
Tengo
millones
por
ti
todo
soy
Что
ради
тебя
я
миллион
Y
Si
Pones
Atención
Если
ты
обратишь
внимание
Te
darás
cuenta
que
me
pagas
con
tu
amor
То
поймёшь,
что
ты
платишь
мне
своей
любовью
No
hay
otra
cosa
que
tenga
mas
valor
Нет
ничего
ценнее
Verte
feliz
siempre
sera
mi
intención
Ведь
видеть
тебя
счастливой
- это
все,
чего
я
хочу
Quiero
ser
un
cardiólogo
Хочу
быть
кардиологом
Para
cuidarte
siempre
el
corazón
Чтобы
всегда
заботиться
о
твоем
сердце
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Javier Antonio Perez Bribiesca, Rodolfo Carlo Perez Bribiesca
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.