Текст и перевод песни Diego Martín - Au Revoir Marie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Au Revoir Marie
Au Revoir Marie
Se
va
contigo
una
parte
de
mí
Part
of
me
leaves
with
you
Y
mi
Melilla
siempre
tan
de
guasa...
And
my
Melilla,
always
so
lively...
Se
ha
vestido
en
las
calles
que
adornabas
Has
decked
out
its
streets
that
you
used
to
grace
De
golondrinas,
frío
y
malva.
With
swallows,
the
cold,
and
mallow.
Se
va
contigo
que
lo
siento
aquí
Part
of
me
leaves
with
you,
I
feel
it
here
Y
no
consigo
revertir
la
magia,
And
I
can't
reverse
the
magic,
Dónde
te
busco
si
el
ayer
me
llama
Where
can
I
find
you
if yesterday
beckons
me
Cómo
consigo
hacerme
trampa.
How
can
I
trick
myself.
¿Qué
puedo
hacer,
What
can
I
do,
Si
algún
olor
canalla
me
despierta
al
volver?
If
some
rascally
scent
awakens
me
upon
my
return?
¿Qué
puedo
hacer?
What
can
I
do?
Au
revoir
Marie
Au
revoir
Marie
Vívelo
sin
prisas
ya
habrá
tiempo
de
existir,
Live
without
haste, there
will
be
time
to
exist,
Fais-le
Marie
Fais-le
Marie
Vuela
tu
melena
vuélvete
lluvia
de
abril
Let
your
hair
fly,
be
like
the
April
rain
Tu
peux
Marie
Tu
peux
Marie
Ya
no
hay
mares
que
ahoguen
tus
sueños,
There
are
no
more
seas
to
drown
your
dreams,
Ya
no
hay
llantos,
ya
no
hay
guerras,
Marie...
No
more
tears,
no
more
wars,
Marie...
Se
va
contigo
una
parte
de
mí,
Part
of
me
leaves
with
you,
Y
lo
que
siento
es
que
no
creo
en
nada...
And
what
I
feel
is
I
don't
trust
a
thing...
Tengo
la
fe
resquebrajada
My
faith
is
shattered
Como
consigo
hacerme
trampa
How
can
I
cheat
on
myself
¿Que
puedo
hacer?
What
can
I
do?
Si
algún
olor
canalla
me
despierta
al
volver?
If
some
rascally
scent
awakens
me
upon
my
return?
¿Qué
puedo
hacer?
What
can
I
do?
Au
revoir
Marie
Au
revoir
Marie
Vívelo
sin
prisas
ya
habrá
tiempo
de
existir,
Live
without
haste,
there
will
be
time
to
exist,
Fais-le
Marie
Fais-le
Marie
Vuela
tu
melena
vuélvete
lluvia
de
abril,
Let
your
hair
fly,
be
like
the
April
rain,
Tu
peux
Marie
Tu
peux
Marie
Ya
no
hay
mares
que
ahoguen
tus
sueños
There
are
no
more
seas
to
drown
your
dreams
Ya
no
hay
llantos,
ya
no
hay
guerras,
No
more
tears,
no
more
wars,
Vuela
libre
Marie...
Fly
free
Marie...
Au
revoir
Marie,
Au
revoir
Marie,
Vívelo
sin
prisas
ya
habrá
tiempo
de
existir...
Live
without
haste,
there
will
be
time
to
exist...
Fais-le
Marie
Fais-le
Marie
Vuela
tu
melena
vuélvete
lluvia
de
abril...
Let
your
hair
fly,
be
like
the
April
rain...
Au
revoir
Marie,
Au
revoir
Marie,
Vívelo
sin
prisas
ya
habrá
tiempo
de
existir...
Live
without
haste,
there
will
be
time
to
exist...
Fais-le
Marie
Fais-le
Marie
Vuela
tu
melena
vuélvete
lluvia
de
abril...
Let
your
hair
fly,
be
like
the
April
rain...
Au
revoir
Marie,
Au
revoir
Marie,
Vívelo
sin
prisas
ya
habrá
tiempo
de
existir...
Live
without
haste,
there
will
be
time
to
exist...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Diego Martinez Galindo
Альбом
Siendo
дата релиза
25-06-2013
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.