Diego Martín - Eres - перевод текста песни на немецкий

Eres - Diego Martínперевод на немецкий




Eres
Du bist
Eres
Du bist
El único destino que mi alma tiene
Das einzige Ziel, das meine Seele hat
Eres
Du bist
De todos mis latidos el que no, no, no se muere
Von all meinen Herzschlägen der, der nicht, nein, nein, nicht stirbt
Cada parte de mi cuerpo
Jeder Teil meines Körpers
Esta cosida al tuyo como causas a su efecto
Ist mit deinem vernäht wie Ursachen mit ihrer Wirkung
Cada parte fuera o dentro
Jeder Teil, außen oder innen
Esta cosida al tuyo como noches estrelladas al desierto
Ist mit deinem vernäht wie Sternennächte mit der Wüste
Lo único que es que se que es cierto
Das Einzige, was ich sicher weiß, ist:
Que eres en mi vida algo inmenso
Dass du in meinem Leben etwas Unermessliches bist
Que desde que te vi mi yo por dentro
Dass, seit ich dich sah, mein inneres Ich
Uh, oh, no que me has hecho
Uh, oh, ich weiß nicht, was du mit mir gemacht hast
Lo único que es que se que es cierto
Das Einzige, was ich sicher weiß, ist:
Que eres una brújula en mi pecho
Dass du ein Kompass in meiner Brust bist
Que desde que te sigo no me pierdo
Dass ich mich nicht verirre, seit ich dir folge
Uh, oh, oh
Uh, oh, oh
Eres
Du bist
La risa que escondí a los atardeceres
Das Lachen, das ich bei Sonnenuntergängen verbarg
Eres
Du bist
Quien llena los vacios de mi fe
Die die Lücken meines Glaubens füllt
Mi ángel contra Lucifer
Mein Engel gegen Luzifer
Cada parte de mi cuerpo
Jeder Teil meines Körpers
Esta cosida al tuyo como causas a su efecto
Ist mit deinem vernäht wie Ursachen mit ihrer Wirkung
Cada parte fuera o dentro
Jeder Teil, außen oder innen
Esta cosida al tuyo como noches estrelladas al desierto
Ist mit deinem vernäht wie Sternennächte mit der Wüste
Lo único que es que se que es cierto
Das Einzige, was ich sicher weiß, ist:
Que eres en mi vida algo inmenso
Dass du in meinem Leben etwas Unermessliches bist
Que desde que te vi mi yo por dentro
Dass, seit ich dich sah, mein inneres Ich
Uh, oh, no que me has hecho
Uh, oh, ich weiß nicht, was du mit mir gemacht hast
Lo único que es que se que es cierto
Das Einzige, was ich sicher weiß, ist:
Que eres una brújula en mi pecho
Dass du ein Kompass in meiner Brust bist
Que desde que te sigo no me pierdo
Dass ich mich nicht verirre, seit ich dir folge
Uh, oh, oh, no que me has hecho
Uh, oh, oh, ich weiß nicht, was du mit mir gemacht hast
No... No que me has hecho
Nein... Ich weiß nicht, was du mit mir gemacht hast
(No se que has hecho)
(Ich weiß nicht, was du getan hast)
Lo único que es que se que es cierto
Das Einzige, was ich sicher weiß, ist:
(No sé, no se)
(Ich weiß nicht, ich weiß nicht)
Que eres en mi vida algo inmenso
Dass du in meinem Leben etwas Unermessliches bist
Que desde que te vi mi yo por dentro
Dass, seit ich dich sah, mein inneres Ich
No que me has hecho
Ich weiß nicht, was du mit mir gemacht hast
(No se que has hecho)
(Ich weiß nicht, was du getan hast)
Lo único que es que se que es cierto
Das Einzige, was ich sicher weiß, ist:
Que eres una brújula en mi cuerpo
Dass du ein Kompass in meinem Körper bist
Que desde que te sigo no me pierdo
Dass ich mich nicht verirre, seit ich dir folge
Uh, oh, oh, no que me has hecho
Uh, oh, oh, ich weiß nicht, was du mit mir gemacht hast
(Cada parte de mi cuerpo)
(Jeder Teil meines Körpers)
(Cada parte de mi cuerpo)
(Jeder Teil meines Körpers)
No que me has hecho
Ich weiß nicht, was du mit mir gemacht hast
(Cada parte de mi cuerpo)
(Jeder Teil meines Körpers)
(Cada parte de mi cuerpo)
(Jeder Teil meines Körpers)
No que me has hecho
Ich weiß nicht, was du mit mir gemacht hast






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.