Текст и перевод песни Diego Martín - No Me Cansaría
No Me Cansaría
Я бы не устал
Habría
bastado
con
cosas
tan
minúsculas
Хватило
бы
таких
мелочей,
Con
cosas
como;
despertar
Как
просто
проснуться,
Habría
bastado
despertarme
y
volar
Хватило
бы
проснуться
и
взлететь,
Sin
saber
dónde
vas,
como
años
atrás
Не
зная,
куда
лечу,
как
годы
назад.
Con
cosas
tan,
tan,
tan,
tan
diminutas
Таких
крошечных,
крошечных,
крошечных
вещей,
Que
hay
que
ser
tan
grande
Что
нужно
быть
таким
огромным,
Como
el
alma
de
un
bolero
Как
душа
болеро,
Para
observarlas
y
entender
Чтобы
заметить
их
и
понять,
Que
un
te
quiero
hace
tanto
en
invierno
Что
"я
люблю
тебя"
так
много
значит
зимой.
Un
te
quiero
sincero,
tan
solo
un
te
quiero
y
no
Искреннее
"я
люблю
тебя",
просто
"я
люблю
тебя",
и
не
больше.
Y
no
me
cansaría
de
mirarte
una
vez
más
И
я
бы
не
устал
смотреть
на
тебя
снова
и
снова,
Mientras
dejes
mi
cielo
Пока
ты
освещаешь
мое
небо.
Y
no
me
cansaría
de
buscarte
si
te
vas
И
я
бы
не
устал
искать
тебя,
если
ты
уйдешь,
Mientras
pasa
mi
tiempo
Пока
идет
мое
время.
No
me
cansaría
de
reventarme
el
pecho
Я
бы
не
устал
разрывать
свою
грудь,
No,
con
tan
solo
un
te
quiero
Нет,
всего
лишь
одним
"я
люблю
тебя".
Quererte
más
no
puedo
eso
es
obvio
Любить
тебя
сильнее
я
не
могу,
это
очевидно.
Olvidarte
es
arrancarte
de
mi
ser
Забыть
тебя
— значит
вырвать
тебя
из
себя.
Pero
es
que
cansa
verte
y
verte
pasar
Но
так
утомительно
видеть
тебя,
видеть,
как
ты
проходишь
мимо,
Sin
saber
a
donde
vas
Не
зная,
куда
ты
идешь.
Sin
tener
un
te
quiero
que
alivie
este
invierno
Не
имея
"я
люблю
тебя",
чтобы
согреть
эту
зиму.
Un
te
quiero
sincero,
tan
solo
un
te
quiero
Искреннего
"я
люблю
тебя",
просто
"я
люблю
тебя",
Una
caricia
nada
más
Одного
прикосновения.
Y
no
me
cansaría
de
mirarte
una
vez
más
И
я
бы
не
устал
смотреть
на
тебя
снова
и
снова,
Mientras
dejes
mi
cielo
Пока
ты
освещаешь
мое
небо.
No
me
cansaría
de
buscarte
si
te
vas
Я
бы
не
устал
искать
тебя,
если
ты
уйдешь,
Mientras
pasa
mi
tiempo
Пока
идет
мое
время.
No
me
cansaría
de
reventarme
el
pecho
Я
бы
не
устал
разрывать
свою
грудь,
No,
con
tan
solo
un
te
quiero
Нет,
всего
лишь
одним
"я
люблю
тебя".
No
me
cansaría
Я
бы
не
устал.
Y
no
me
cansaría
de
mirarte
una
vez
más
И
я
бы
не
устал
смотреть
на
тебя
снова
и
снова,
Mientras
dejes
mi
cielo
Пока
ты
освещаешь
мое
небо.
No
me
cansaría
de
buscarte
si
te
vas
Я
бы
не
устал
искать
тебя,
если
ты
уйдешь,
Mientras
pasa
mi
tiempo
Пока
идет
мое
время.
No
me
cansaría
de
reventarme
el
pecho
Я
бы
не
устал
разрывать
свою
грудь,
No,
con
tan
solo
un
te
quiero
Нет,
всего
лишь
одним
"я
люблю
тебя".
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Diego Martinez Galindo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.