Diego Martín - Por Arte De Magia - перевод текста песни на английский

Por Arte De Magia - Diego Martínперевод на английский




Por Arte De Magia
By the Art of Magic
Nunca les ha pasado que.
Has it ever happened to you that...
Están en busca dela mujer ideal Y .
You are in search of the ideal woman and...
Nunca la encuentran.? a mi si.
You never find her? It happened to me.
Y cuando las esperanzas mueren y
And when hope dies and...
Las ilusiones también.ella llega
Illusions too... she arrives.
Es algo extraño.pero.
It's something strange, but...
(Hay ya no se que iba a decir)
(Now I don't know what I was going to say)
...
...
Estaba hundiéndome en tristezas en busca de mi Princesa
I was drowning in sadness searching for my Princess
La pregunta de quien sera la correcta en mi cabeza
The question of who will be the right one was in my head
Búsquedas sin descansos sin resultados eficientes
Searches without rest, without efficient results
Diferentes candidatas acababan en accidentes
Different candidates ended up in accidents
...
...
Después de un tiempo pensé
After a while I thought
Cual seria la solución.
What would be the solution?
Comprensión
Understanding
Decidí abandonar esta misión,
I decided to abandon this mission,
Me decían perdiste
They told me you lost
Les dije el amor no existe
I told them love doesn't exist
Entre lo triste anduve que tu apareciste
Among the sadness I walked, you appeared
No te busque.
I didn't look for you.
Tu llegaste
You arrived
Sin pedirlo me ayudaste
Without asking, you helped me
Me levantaste cuando me hablaste me enamoraste
You lifted me up when you spoke, you made me fall in love
Todo lo que yo pedía se unía en una zona
Everything I asked for was united in one zone
Los requisitos de la mujer ideal en tu persona
The requirements of the ideal woman in your person
Tus palabras como fuerzas
Your words like strengths
Tus besos como alientos
Your kisses like encouragement
Tus ojos claros que expresaban tu ternura y yo atento
Your bright eyes expressed your tenderness, and I was attentive
Yo Hipnotizado diciéndote palabras mudas.
I, hypnotized, saying mute words to you.
Tu trato día con día iba eliminando dudas
Your treatment day by day was eliminating doubts
Mi interés se veía
My interest was seen
Mi corazón no se la creía
My heart couldn't believe it
Cuando estaba contigo me perdía en tu geografía
When I was with you I got lost in your geography
Quien diría que como arte de magia aparecieras
Who would say that you would appear like magic
Me regalaste un mundo perfecto de palabras sinceras
You gave me a perfect world of sincere words
Lo nuestro es mas que un cuento
Ours is more than a story
Yo te quiero tu me quieres
I love you, you love me
Me enamoras no por lo que tienes sino por lo que eres
You make me fall in love not for what you have, but for what you are
Juntos Tu y Yo
Together you and I
Hacemos el duvalin exacto
We make the exact Duvalin
Sume todo lo hermoso y me dio igual a tu retrato
I added everything beautiful, and it gave me your portrait
Lo doloroso tu lo convertiste en algo hermoso
You turned the painful into something beautiful
No es extraño encontrar en tus ojos un mundo maravilloso
It's not strange to find a wonderful world in your eyes
Gracias por ser la culpable de todas mis alegrías
Thank you for being the culprit of all my joys
Tus tequieros son fuerzas para levantarme todos los días
Your "I love yous" are strengths to lift me up every day
Tus besos en mi enfermedad de amor se especializan
Your kisses specialize in my lovesickness
Pues tu solo llegaste para pintarme una sonrisa
Because you only came to paint a smile on me
(Tus besos en mi enfermedad de amor se especializan)
(Your kisses specialize in my lovesickness)
(Pues tu solo llegaste para pintarme una sonrisa)
(Because you only came to paint a smile on me)
Como arte de magia eliminaste mi nostalgia
Like magic, you eliminated my nostalgia
Como arte de magia tu amor se me contagia
Like magic, your love is contagious to me
Como arte de magia sonrisas en mi pintaste
Like magic, you painted smiles on me
Todo era vacío hasta como arte de magia llegaste
Everything was empty until you arrived like magic
Como arte de magia eliminaste mi nostalgia
Like magic, you eliminated my nostalgia
Como arte de magia tu amor se me contagia
Like magic, your love is contagious to me
Como arte de magia sonrisas en mi pintaste
Like magic, you painted smiles on me
Todo era vacío hasta como arte de magia llegaste
Everything was empty until you arrived like magic
Tan rápido como un flechazo te metiste en mi
As fast as an arrow, you got into me
Con un beso tuyo la magia y fantasía descubrí
With a kiss from you I discovered magic and fantasy
Frote tu foto y salio un genio ofreciéndome tres deseo
I rubbed your photo, and a genie came out offering me three wishes
Uno fuiste tu
One was you
Otro tu amor
Another was your love
Y otro un amor de reos
And another was a convict's love
Arrancaste mi dolor
You tore out my pain
Y de raíz mi cicatriz
And my scar from the root
Con un abracadabra
With an abracadabra
Apareciste y fui feliz
You appeared and I was happy
Cuando me di por vencido
When I gave up
Fue cunado te encontré
That's when I found you
Cuando deje de creer fue cuando me enamoreme
When I stopped believing, that's when I fell in love
Cuando estaba todo perdido tu lo recuperaste
When everything was lost, you recovered it
Cuando deje de buscarte es cuando tu me encontraste
When I stopped looking for you, that's when you found me
Mi alma Gemela
My soulmate
O algo mas que eso eres
Or something more than that you are
Te diferencia tu perfección de todas las mujeres
Your perfection differentiates you from all women
Me quieres te quiero tu eres mi suspiro
You love me, I love you, you are my sigh
Te respiro y me das un giro cada vez que te miro
I breathe you, and you give me a turn every time I look at you
La pareja perfecta
The perfect couple
Es así como nos llaman
That's what they call us
Mientras mis ojos te ven mis cinco sentidos te aman
While my eyes see you, my five senses love you
El genio de tu corazón vio mi tristeza y deprisa
The genie of your heart saw my sadness and quickly
Como arte de magia te apareció y regreso mi sonrisa
Like magic, you appeared and my smile returned
Sin pena con orgullo quiero gritar que me dominas
Without penalty, with pride I want to shout that you dominate me
Que cuando caminas hacia mi eres mi medicina
That when you walk towards me you are my medicine
Decir que tu eres mi todo y que tu todo soy yo
To say that you are my everything and that I am your everything
No se como pero tu encanto entre tu amor me atrapo
I don't know how, but your charm trapped me in your love
Decirte mujer perfecta a ti te queda corto
To call you the perfect woman falls short
Tus actos y tus miradas me gritan que te importo
Your actions and your looks shout to me that you care
Que te vallas de mi lado
That you leave my side
Es lo que mas temo
It's what I fear most
Pues por ti me convertí en un mandilon extremo
Because of you I became an extreme "mandilon"
Llegaste a mi justo cuando había perdido la esperanza
You came to me just when I had lost hope
Por ti volví a sentir las mariposas en mi pansa
Because of you I felt butterflies in my stomach again
Me diste todo solo me queda una petición
You gave me everything, I only have one request left
Por favor hermosa nunca me saques de tu Corazón
Please, beautiful, never take me out of your heart
(Me diste todo solo me queda una petición)
(You gave me everything, I only have one request left)
Por favor hermosa nunca me saques de tu Corazón)
Please, beautiful, never take me out of your heart
...
...
Como arte de magia eliminaste mi nostalgia
Like magic, you eliminated my nostalgia
Como arte de magia tu amor se me contagia
Like magic, your love is contagious to me
Como arte de magia sonrisas en mi pintaste
Like magic, you painted smiles on me
Todo era vacío hasta como arte de magia llegaste
Everything was empty until you arrived like magic
Como arte de magia eliminaste mi nostalgia
Like magic, you eliminated my nostalgia
Como arte de magia tu amor se me contagia
Like magic, your love is contagious to me
Como arte de magia sonrisas en mi pintaste
Like magic, you painted smiles on me
Todo era vacío hasta como arte de magia llegaste
Everything was empty until you arrived like magic
...
...
Así que nunca hay que perder las esperanzas
So you never have to lose hope
Ahora no se me olvido lo que iba a decir escuchen
Now I didn't forget what I was going to say, listen...
...
...
El amor llega como Arte de magia
Love arrives like the art of magic
Yo ya encontré mi amor. Y tu?
I already found my love. What about you?





Авторы: Diego Martinez Galindo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.