Текст и перевод песни Diego Martín - Que Demonios Sera
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que Demonios Sera
What the Hell This Could Be
Que
Demonios
Será
What
the
Hell
This
Could
Be
Esta
vez,
todo
tiene
sentido,
This
time,
everything
has
a
point,
Esta
vez,
los
dos
nos
despedimos
This
time,
we
both
say
goodbye
Sin
pensar,
que
pasará
Without
wondering
what
will
happen,
Si
será
pa
bien,
o
pa
mal.
If
it
will
be
for
good,
or
for
bad.
Esta
vez,
los
dos
sabemos
que
no
duele
amanecer
This
time,
we
both
know
it
won't
hurt
to
wake
up,
Que
no
existe
ni
el
blanco
ni
la
paz
That
there's
no
such
thing
as
white
or
peace,
Esta
vez,
prometo
no
pensar
en
que
me
gusta
This
time,
I
promise
not
to
think
about
how
I
like,
Hacer
contigo
y
deshacer
contigo
Το
make
with
you
and
break
with
you
Me
gusta
verte
por
mi
vida,
I
like
to
see
you
for
my
life,
Yo
no
sé
que
es
lo
que
es
I
don't
know
what
it
is,
Que
demonios
será
What
the
hell
this
could
be
Lo
que
nos
hace
mal
That
make
us
wrong,
Te
juro
que
no
llego
a
comprender
que
será
I
swear
that
I
can't
understand
what
it
will
be
Espera
que
es
verdad
que
no
soy
nada
facil
de
llevar
Wait,
it's
true
that
I'm
not
easy
to
handle,
Verdad,
que
he
sido
mal
mitad,
que
no
he
sabido
dar
Truth,
I've
been
a
bad
half,
that
I
haven't
known
how
to
give
Contigo,
pero
tambien
verdad
que
te
vas
To
you,
but
it's
also
true
that
you
leave
Y
sobra
hasta
estar
vivo
And
it's
enough
even
to
be
alive,
Que
será,
que
demonios
será.
What
will
it
be,
what
the
hell
this
can
be.
Esta
vez,
espero
que
sea
tal
y
como
las
de
ayer
This
time,
I
hope
it's
just
like
yesterday,
Que
tengo
para
darte
tanto
más,
tanto
más
That
I
have
so
much
more
to
give
you,
Que
se
lleven
la
paz,
que
a
mi
me
gusta
hacer
That
they
take
away
the
peace,
that
I
like
to
make,
Contigo
y
deshacer
contigo
With
you
and
break
with
you
Me
gusta
verte
por
mi
vida,
I
like
to
see
you
for
my
life,
Yo
no
sé
que
es
lo
que
es
I
don't
know
what
it
is,
Que
demonios
será
What
the
hell
this
could
be
Lo
que
nos
hace
mal
That
make
us
wrong,
Te
juro
que
no
llego
a
comprender
que
será
I
swear
that
I
can't
understand
what
it
will
be
Espera
que
es
verdad
que
no
eres
nada
facil
de
llevar
Wait,
it's
true
that
you
are
not
at
all
easy
to
handle,
Verdad,
que
has
sido
mal
mitad,
que
no
has
sabido
dar
Truth,
you've
been
a
bad
half,
that
you
haven't
known
how
to
give
Conmigo,
pero
tambien
verdad
que
me
voy
To
me,
but
it's
also
true
that
I
leave
Y
te
sobra
hasta
estar
viva
And
it's
enough
for
you
even
to
be
alive,
Que
será,
que
demonios
será.
What
will
it
be,
what
the
hell
this
can
be.
Y
que
más
da
ser
imperfectos,
And
what
does
it
matter
to
be
imperfect,
Y
no
hay
verdad
que
no
mienta
menos
And
there
is
no
truth
that
lies
less
Que
más
da
si
soy
tan
sólo
miedo
de
ti
lejos
What
does
it
matter
if
I'm
only
afraid
of
you
far
away
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Diego Martinez Galindo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.