Текст и перевод песни Diego Martín - Si me vas a dejar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si me vas a dejar
Если ты меня бросишь
Si
me
vas
a
dejar,
ahorrate
el
discursillo
Если
ты
меня
бросишь,
избавь
меня
от
речей,
Basta
con
decir
adios
que
pueda
ser
que
duela
mas
después
Просто
скажи
"прощай",
пусть
даже
будет
больнее
потом,
Saber
que
has
mentido
Знать,
что
ты
лгала.
Que
puede
ser
que
duela
más
después
Пусть
даже
будет
больнее
потом.
Si
me
vas
a
dejar,
recuerda
bien
lo
que
ha
sido
Если
ты
меня
бросишь,
вспомни,
что
между
нами
было,
Que
no
quisiera
oír
tu
voz
pidiendo
otra
oportunidad
Я
не
хочу
слышать
твой
голос,
просящий
дать
второй
шанс.
Recuerda
bien
lo
que
ha
sido
Вспомни,
что
между
нами
было,
Que
puede
que
duela
más
después.
Ведь
может
быть,
потом
будет
больнее.
Una
vez
más
te
ha
vencido
la
necesidad
Тебя
вновь
одолела
потребность
De
ser
tu
quien
se
sienta
heroína
y
Быть
героиней,
No
se
si
te
has
pasado
a
pensar
lo
que
duele
un
después
И
я
не
знаю,
задумывалась
ли
ты,
как
больно
будет
потом,
Si
te
vas.
Если
ты
уйдешь.
Vas
a
ser
la
sombra
de
un
pasado
que
no
volvera
Ты
станешь
тенью
прошлого,
которое
не
вернется,
Vas
a
perseguir
mis
besos
noche
y
dia
Ты
будешь
преследовать
мои
поцелуи
день
и
ночь,
Cuando
te
duelan
tus
mentiras
Когда
тебе
будет
больно
от
твоей
лжи.
Vas
a
ser
la
sombra
de
un
pasado
que
no
volvera
Ты
станешь
тенью
прошлого,
которое
не
вернется,
Y
aunque
alguna
vez
menti
al
silencio
И
хотя
я
когда-то
солгал
тишине,
Quebrantando
en
dos
mis
juramentos,
se
acabo
Нарушив
свои
клятвы,
всё
кончено.
Si
me
vas
a
dejar
cierro
con
ello
el
pestillo
Если
ты
меня
бросишь,
я
захлопну
за
тобой
дверь,
Y
no
se
vuelve
a
abrir
jamás
que
ya
esta
bien
de
perdonar
И
больше
никогда
её
не
открою,
с
меня
хватит
прощать.
Cierro
con
ello
el
pestillo
Я
захлопну
за
тобой
дверь,
Que
puede
ser
que
duela
más
después.
Пусть
даже
будет
больнее
потом.
Si
me
vas
a
dejar,
si
te
vas
y
me
dejas
Если
ты
меня
бросишь,
если
ты
уйдешь
и
оставишь
меня,
Dime
al
menos
que
hubo
un
día
en
el
que
yo
arranqué
de
ti
Скажи
мне
хотя
бы,
что
был
день,
когда
я
пробудил
в
тебе
Tan
solo
un
sentimiento
Хоть
одно
чувство.
Si
te
vassi
me
dejas
Если
ты
уйдешь,
если
ты
меня
оставишь.
Vas
a
ser
la
sombra
de
un
pasado
que
no
volvera
Ты
станешь
тенью
прошлого,
которое
не
вернется,
Vas
a
perseguir
mis
besos
noche
y
dia
Ты
будешь
преследовать
мои
поцелуи
день
и
ночь,
Cuando
te
duelan
tus
mentiras
Когда
тебе
будет
больно
от
твоей
лжи.
Vas
a
ser
la
sombra
de
un
pasado
que
no
volvera
Ты
станешь
тенью
прошлого,
которое
не
вернется,
Y
aunque
alguna
vez
menti
al
silencio
И
хотя
я
когда-то
солгал
тишине,
Quebrantando
en
dos
mis
juramentos,
se
acabo
Нарушив
свои
клятвы,
всё
кончено.
Cuando
te
duelan
las
mentiras
Когда
тебе
будет
больно
от
твоей
лжи.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: DIEGO MARTINEZ GALINDO
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.