Текст и перевод песни Diego Martín - Te Quise Tanto
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te Quise Tanto
Я так тебя любил
Te
quise
tanto
que
olvidarte
Я
так
тебя
любил,
что
забыть
тебя
Fue
más
o
menos
Было
все
равно
что
Caminar
sobre
lodo
perfecto,
Идти
по
идеальной
грязи,
Fue
como
ver
irse
a
mis
ideas
Было
все
равно
что
видеть,
как
мои
мысли
уходят,
Por
no
saber
cuidar
de
ellas
Потому
что
я
не
умел
о
них
заботиться.
Te
quise
tanto,
te
quise
tanto.
Я
так
тебя
любил,
я
так
тебя
любил.
Te
quise
tanto
que
lo
sabes
Я
так
тебя
любил,
что
ты
знаешь
это,
Y
dicen
que
si
sabes
que
te
quieren
И
говорят,
что
если
знаешь,
что
тебя
любят,
Puedes
ser
capaz
Ты
можешь
стать
звездой,
De
convertirte
en
las
estrellas,
Ты
можешь
чувствовать
весну
посреди
зимы,
Puedes
sentir,
en
pleno
invierno
primaveras,
Ты
можешь
чувствовать
весну
в
разгар
зимы,
Te
quise
tanto,
te
quise
tanto.
Я
так
тебя
любил,
я
так
тебя
любил.
Que
me
atrevo
a
decir
Что
осмелюсь
сказать,
Que
mas
que
a
todo,
mas
que
a
mi,
Что
больше
всего,
больше
себя,
Te
quise
tanto
que
de
ello
no
aprendí
nada,
Я
так
тебя
любил,
что
ничему
не
научился
из
этого,
Ni
tan
si
quiera
un
poco,
Даже
чуть-чуть,
Algo
me
ocupa
de
ti
que
no
se
me
va!
Что-то
во
мне
от
тебя
осталось
и
не
уходит!
Y
cada
día
pasa
una
vez
más,
И
каждый
день
проходит
снова
и
снова,
Lo
que
me
ocupas
pasa
por
mi
alma,
То,
что
от
тебя
осталось,
проходит
сквозь
мою
душу,
No
se
va,
no
se
va.
Не
уходит,
не
уходит.
Y
cada
día
desde
que
no
estás
И
каждый
день
с
тех
пор,
как
тебя
нет,
En
el
instante
justo
en
que
me
faltas,
В
тот
самый
момент,
когда
мне
тебя
не
хватает,
No
se
va,
no
se
va,
no
se
va,
Не
уходит,
не
уходит,
не
уходит,
Y
se
me
olvida
que
me
hiciste
trampa
И
я
забываю,
что
ты
меня
обманула,
Y
no
se
va,
no
se
va.
И
не
уходит,
не
уходит.
Hay
un
instante
de
ti
que
me
lleva
siempre
Есть
мгновение
с
тобой,
которое
всегда
приводит
меня
A
orillas
de
lo
nuestro,
te
quise
tanto.
К
берегам
нашего
прошлого,
я
так
тебя
любил.
Que
si
lo
niego
no
me
sale
Что
если
я
отрицаю
это,
у
меня
не
получается,
Y
dicen
que
negarse
tan
fácil,
И
говорят,
что
отказаться
так
легко,
Tan
sencillo
como
un
no.
Так
просто,
как
сказать
"нет".
Pues
yo
lo
intento
y
no
me
sale
Но
я
пытаюсь,
и
у
меня
не
получается,
Y
no
hay
manera
de
arrancarte
И
нет
способа
вырвать
тебя
из
себя,
Te
quise
tanto,
te
quise
tanto...
Я
так
тебя
любил,
я
так
тебя
любил...
Que
me
atrevo
a
decir
Что
осмелюсь
сказать,
Que
mas
que
a
todo,
mas
que
a
mi,
Что
больше
всего,
больше
себя,
Te
quise
tanto
que
de
ello
no
aprendí
nada,
Я
так
тебя
любил,
что
ничему
не
научился
из
этого,
Ni
tan
si
quiera
un
poco,
Даже
чуть-чуть,
Algo
me
ocupa
de
ti
que
no
se
me
va!
Что-то
во
мне
от
тебя
осталось
и
не
уходит!
Y
cada
día
pasa
una
vez
más,
И
каждый
день
проходит
снова
и
снова,
Lo
que
me
ocupas
pasa
por
mi
alma,
То,
что
от
тебя
осталось,
проходит
сквозь
мою
душу,
No
se
va,
no
se
va.
Не
уходит,
не
уходит.
Y
cada
día
desde
que
no
estás
И
каждый
день
с
тех
пор,
как
тебя
нет,
En
el
instante
justo
en
que
me
faltas,
В
тот
самый
момент,
когда
мне
тебя
не
хватает,
No
se
va,
no
se
va,
no
se
va,
Не
уходит,
не
уходит,
не
уходит,
Y
se
me
olvida
que
me
hiciste
trampa
И
я
забываю,
что
ты
меня
обманула,
Y
no
se
va,
no
se
va.
И
не
уходит,
не
уходит.
Te
quise
con
las
ganas
Я
любил
тебя
со
страстью
De
un
corazón
en
llamas,
sediento,
Пылающего,
жаждущего
сердца,
Con
el
calor
de
la
suma
de
mil
desiertos,
С
жаром
тысячи
пустынь,
Como
en
cuentos.
Как
в
сказках.
No
se
va,
no
se
va,
no
se
va,
no
se
va.
Не
уходит,
не
уходит,
не
уходит,
не
уходит.
Y
cada
día
pasa
una
vez
más,
И
каждый
день
проходит
снова
и
снова,
Lo
que
me
ocupas
pasa
por
mi
alma,
То,
что
от
тебя
осталось,
проходит
сквозь
мою
душу,
No
se
va,
no
se
va.
Не
уходит,
не
уходит.
Y
cada
día
desde
que
no
estás
И
каждый
день
с
тех
пор,
как
тебя
нет,
En
el
instante
justo
en
que
me
faltas,
В
тот
самый
момент,
когда
мне
тебя
не
хватает,
No
se
va,
no
se
va,
no
se
va,
Не
уходит,
не
уходит,
не
уходит,
Y
se
me
olvida
que
me
hiciste
trampa
И
я
забываю,
что
ты
меня
обманула,
Y
no
se
va,
no
se
va.
И
не
уходит,
не
уходит.
Y
cada
día
pasa
una
vez
más,
И
каждый
день
проходит
снова
и
снова,
Lo
que
me
ocupas
pasa
por
mi
alma,
То,
что
от
тебя
осталось,
проходит
сквозь
мою
душу,
No
se
va,
no
se
va.
Не
уходит,
не
уходит.
Y
cada
día
desde
que
no
estás
И
каждый
день
с
тех
пор,
как
тебя
нет,
En
el
instante
justo
en
que
me
faltas,
В
тот
самый
момент,
когда
мне
тебя
не
хватает,
No
se
va,
no
se
va,
no
se
va.
Не
уходит,
не
уходит,
не
уходит.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Francisco Javier Desiderio Gil, Jose Ramon Soler Cuadrado, Diego Martinez Galindo
Альбом
Siendo
дата релиза
25-06-2013
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.