Diego Martín - Un Besito Mas - перевод текста песни на немецкий

Un Besito Mas - Diego Martínперевод на немецкий




Un Besito Mas
Noch ein kleiner Kuss
Se nos va,
Es vergeht,
No se si te has dado cuenta
Ich weiß nicht, ob du es bemerkt hast,
Se nos hace tarde.
Es wird spät für uns.
Pongamonos de acuerdo,
Lass uns übereinkommen,
En que ya no nos arde,
Dass es uns nicht mehr schmerzt,
Que se nos va.
Dass es vergeht.
Que detras,
Dass wir dahinter,
Seremos solo sombras
Nur Schatten sein werden
En alguna parte,
Irgendwo,
Sin ganas sin motivo
Ohne Lust, ohne Grund,
Sin nada de arte,
Ohne jede Kunst,
Sombras nada mas.
Nur Schatten, mehr nicht.
No se si te has dado cuenta
Ich weiß nicht, ob du es bemerkt hast,
Pero detras solo seremos algo que viene y va,
Aber dahinter werden wir nur etwas sein, das kommt und geht,
Unas gotas de lluvia tras el cristal.
Ein paar Regentropfen hinter dem Fenster.
Y a mi es que no me costaria nada darte,
Und mir würde es nichts ausmachen, dir
Un besito mas y otro y otro mas y otro mas
Noch einen kleinen Kuss zu geben, und noch einen und noch einen und noch einen,
Y besarte y dar
Und dich zu küssen und zu geben
Y otro por si acaso mas,
Und noch einen für alle Fälle,
Pongamonos de acuerdo.
Lass uns übereinkommen.
Que un besito mas sin costarme na,
Dass noch ein kleiner Kuss, ohne dass es mich etwas kostet,
Y otro mas y besarte y dar
Und noch einer und dich zu küssen und zu geben,
Y otro por si acaso mas,
Und noch einer für alle Fälle,
Pongamonos de acuero.
Lass uns übereinkommen.
Pongamonos de acuerdo que se va,
Lass uns übereinkommen, dass es vergeht,
Cargados de maletas llenas de verdades,
Beladen mit Koffern voller Wahrheiten,
Que si se va seremos solo una mentira mas,
Dass, wenn es vergeht, wir nur eine weitere Lüge sein werden,
Una mentira nada mas
Nur eine Lüge, mehr nicht.
No se si te has dado cuenta pero detras
Ich weiß nicht, ob du es bemerkt hast, aber dahinter
Solo seremos algo que viene y va,
Werden wir nur etwas sein, das kommt und geht,
Unas gotas de lluvia tras el cristal.
Ein paar Regentropfen hinter dem Fenster.
Y a mi es que no me importaria nada darte,
Und mir würde es wirklich nichts ausmachen, dir
Un besito mas y otro y otro mas
Noch einen kleinen Kuss zu geben, und noch einen und noch einen,
Y otro mas y besarte y dar
Und noch einen und dich zu küssen und zu geben,
Y otro por si acaso mas,
Und noch einen für alle Fälle,
Pongamonos de acuerdo
Lass uns übereinkommen.
Que un besito mas sin costarme na,
Dass noch ein kleiner Kuss, ohne dass es mich etwas kostet,
Y otro mas y besarte y dar
Und noch einer und dich zu küssen und zu geben,
Y otro por si acaso mas,
Und noch einer für alle Fälle,
Pongamonos de acuerdo.
Lass uns übereinkommen.
Quien invento los besos
Wer hat die Küsse erfunden,
Que nos morimos de miedo
Dass wir vor Angst sterben,
Si no los tenemos,
Wenn wir sie nicht haben,
No se si te has dado cuenta
Ich weiß nicht, ob du es bemerkt hast,
Pero detras,
Aber dahinter,
Que viene y va,
Das kommt und geht,
Solo seremos algo que viene y va.
Werden wir nur etwas sein, das kommt und geht.
Pongamonos de acuerdo
Lass uns übereinkommen,
Que un besito mas
Dass noch ein kleiner Kuss,
Y otro y otro mas y otro mas
Und noch einer und noch einer und noch einer,
Y besarte y dar y otro por si acaso mas,
Und dich zu küssen und zu geben und noch einen für alle Fälle,
Pongamonos de acuerdo
Lass uns übereinkommen,
Que un besito mas sin costarme na,
Dass noch ein kleiner Kuss, ohne dass es mich etwas kostet,
Y otro mas y besarte y dar
Und noch einer und dich zu küssen und zu geben,
Y otro por si acaso mas,
Und noch einer für alle Fälle,
Pongamonos de acuerdo,
Lass uns übereinkommen,
Que un besito mas
Dass noch ein kleiner Kuss,
Y otro y otro mas
Und noch einer und noch einer,
Y otro mas y besarte y dar
Und noch einer und dich zu küssen und zu geben,
Y otro por si acaso mas,
Und noch einen für alle Fälle,
Pongamonos de acuerdo
Lass uns übereinkommen,
Que un besito mas sin costarme na,
Dass noch ein kleiner Kuss, ohne dass es mich etwas kostet,
Y otro mas y besarte y dar
Und noch einer und dich zu küssen und zu geben,
Y otro por si acaso mas
Und noch einer für alle Fälle.





Авторы: Diego Martinez Galindo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.