Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un Besito Mas
Noch ein kleiner Kuss
No
se
si
te
has
dado
cuenta
Ich
weiß
nicht,
ob
du
es
bemerkt
hast,
Se
nos
hace
tarde.
Es
wird
spät
für
uns.
Pongamonos
de
acuerdo,
Lass
uns
übereinkommen,
En
que
ya
no
nos
arde,
Dass
es
uns
nicht
mehr
schmerzt,
Que
se
nos
va.
Dass
es
vergeht.
Que
detras,
Dass
wir
dahinter,
Seremos
solo
sombras
Nur
Schatten
sein
werden
En
alguna
parte,
Irgendwo,
Sin
ganas
sin
motivo
Ohne
Lust,
ohne
Grund,
Sin
nada
de
arte,
Ohne
jede
Kunst,
Sombras
nada
mas.
Nur
Schatten,
mehr
nicht.
No
se
si
te
has
dado
cuenta
Ich
weiß
nicht,
ob
du
es
bemerkt
hast,
Pero
detras
solo
seremos
algo
que
viene
y
va,
Aber
dahinter
werden
wir
nur
etwas
sein,
das
kommt
und
geht,
Unas
gotas
de
lluvia
tras
el
cristal.
Ein
paar
Regentropfen
hinter
dem
Fenster.
Y
a
mi
es
que
no
me
costaria
nada
darte,
Und
mir
würde
es
nichts
ausmachen,
dir
Un
besito
mas
y
otro
y
otro
mas
y
otro
mas
Noch
einen
kleinen
Kuss
zu
geben,
und
noch
einen
und
noch
einen
und
noch
einen,
Y
besarte
y
dar
Und
dich
zu
küssen
und
zu
geben
Y
otro
por
si
acaso
mas,
Und
noch
einen
für
alle
Fälle,
Pongamonos
de
acuerdo.
Lass
uns
übereinkommen.
Que
un
besito
mas
sin
costarme
na,
Dass
noch
ein
kleiner
Kuss,
ohne
dass
es
mich
etwas
kostet,
Y
otro
mas
y
besarte
y
dar
Und
noch
einer
und
dich
zu
küssen
und
zu
geben,
Y
otro
por
si
acaso
mas,
Und
noch
einer
für
alle
Fälle,
Pongamonos
de
acuero.
Lass
uns
übereinkommen.
Pongamonos
de
acuerdo
que
se
va,
Lass
uns
übereinkommen,
dass
es
vergeht,
Cargados
de
maletas
llenas
de
verdades,
Beladen
mit
Koffern
voller
Wahrheiten,
Que
si
se
va
seremos
solo
una
mentira
mas,
Dass,
wenn
es
vergeht,
wir
nur
eine
weitere
Lüge
sein
werden,
Una
mentira
nada
mas
Nur
eine
Lüge,
mehr
nicht.
No
se
si
te
has
dado
cuenta
pero
detras
Ich
weiß
nicht,
ob
du
es
bemerkt
hast,
aber
dahinter
Solo
seremos
algo
que
viene
y
va,
Werden
wir
nur
etwas
sein,
das
kommt
und
geht,
Unas
gotas
de
lluvia
tras
el
cristal.
Ein
paar
Regentropfen
hinter
dem
Fenster.
Y
a
mi
es
que
no
me
importaria
nada
darte,
Und
mir
würde
es
wirklich
nichts
ausmachen,
dir
Un
besito
mas
y
otro
y
otro
mas
Noch
einen
kleinen
Kuss
zu
geben,
und
noch
einen
und
noch
einen,
Y
otro
mas
y
besarte
y
dar
Und
noch
einen
und
dich
zu
küssen
und
zu
geben,
Y
otro
por
si
acaso
mas,
Und
noch
einen
für
alle
Fälle,
Pongamonos
de
acuerdo
Lass
uns
übereinkommen.
Que
un
besito
mas
sin
costarme
na,
Dass
noch
ein
kleiner
Kuss,
ohne
dass
es
mich
etwas
kostet,
Y
otro
mas
y
besarte
y
dar
Und
noch
einer
und
dich
zu
küssen
und
zu
geben,
Y
otro
por
si
acaso
mas,
Und
noch
einer
für
alle
Fälle,
Pongamonos
de
acuerdo.
Lass
uns
übereinkommen.
Quien
invento
los
besos
Wer
hat
die
Küsse
erfunden,
Que
nos
morimos
de
miedo
Dass
wir
vor
Angst
sterben,
Si
no
los
tenemos,
Wenn
wir
sie
nicht
haben,
No
se
si
te
has
dado
cuenta
Ich
weiß
nicht,
ob
du
es
bemerkt
hast,
Pero
detras,
Aber
dahinter,
Que
viene
y
va,
Das
kommt
und
geht,
Solo
seremos
algo
que
viene
y
va.
Werden
wir
nur
etwas
sein,
das
kommt
und
geht.
Pongamonos
de
acuerdo
Lass
uns
übereinkommen,
Que
un
besito
mas
Dass
noch
ein
kleiner
Kuss,
Y
otro
y
otro
mas
y
otro
mas
Und
noch
einer
und
noch
einer
und
noch
einer,
Y
besarte
y
dar
y
otro
por
si
acaso
mas,
Und
dich
zu
küssen
und
zu
geben
und
noch
einen
für
alle
Fälle,
Pongamonos
de
acuerdo
Lass
uns
übereinkommen,
Que
un
besito
mas
sin
costarme
na,
Dass
noch
ein
kleiner
Kuss,
ohne
dass
es
mich
etwas
kostet,
Y
otro
mas
y
besarte
y
dar
Und
noch
einer
und
dich
zu
küssen
und
zu
geben,
Y
otro
por
si
acaso
mas,
Und
noch
einer
für
alle
Fälle,
Pongamonos
de
acuerdo,
Lass
uns
übereinkommen,
Que
un
besito
mas
Dass
noch
ein
kleiner
Kuss,
Y
otro
y
otro
mas
Und
noch
einer
und
noch
einer,
Y
otro
mas
y
besarte
y
dar
Und
noch
einer
und
dich
zu
küssen
und
zu
geben,
Y
otro
por
si
acaso
mas,
Und
noch
einen
für
alle
Fälle,
Pongamonos
de
acuerdo
Lass
uns
übereinkommen,
Que
un
besito
mas
sin
costarme
na,
Dass
noch
ein
kleiner
Kuss,
ohne
dass
es
mich
etwas
kostet,
Y
otro
mas
y
besarte
y
dar
Und
noch
einer
und
dich
zu
küssen
und
zu
geben,
Y
otro
por
si
acaso
mas
Und
noch
einer
für
alle
Fälle.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Diego Martinez Galindo
Альбом
Melicia
дата релиза
05-04-2010
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.