Текст и перевод песни Diego Martín feat. Leire Martinez - Tuvo Su Tiempo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tuvo Su Tiempo
It Had Its Time
Que
por
donde
andes,
ande
el
cielo
May
the
sky
follow
wherever
you
go
Que
en
cualquier
camino
encuentres
paz
May
you
find
peace
on
any
path
Que
el
amor
te
dé
lo
que
tú
le
das
May
love
give
you
what
you
give
it
Que
tus
cicatrices
sean
tus
alas
pa'
volar
May
your
scars
become
your
wings
to
fly
Que
no
te
doblegue
nunca
el
miedo
May
fear
never
bend
you
Que
no
importe
nada
y
seas
capaz
May
nothing
matter
and
may
you
be
capable
Que
te
vuelva
a
ver
siempre
una
vez
más
May
I
see
you
again,
always
one
more
time
Que
entre
tus
recuerdos
tenga
un
sitio
donde
estar
May
I
have
a
place
among
your
memories
Que
nunca
olvides
que
May
you
never
forget
that
El
mundo
es
un
reloj
The
world
is
a
clock
Que
tuvo
su
tiempo
That
it
had
its
time
Que
así
fue
perfecto
That
it
was
perfect
that
way
Que
te
quise
como
a
nadie
quise
That
I
loved
you
like
I've
never
loved
anyone
Como
no
he
vuelto
a
querer
jamás
Like
I've
never
loved
again
Con
toda
el
alma,
sin
miedo
a
nada
With
all
my
soul,
without
fear
of
anything
Que
te
fuiste
pero
no
te
fuiste
That
you
left
but
you
didn't
leave
Que
llegaste
donde
nadie
más
That
you
reached
where
no
one
else
has
Dentro,
tan
dentro,
de
mis
entrañas
Deep,
so
deep,
within
my
soul
No
es
un
quejido,
no
es
un
lamento
It's
not
a
moan,
it's
not
a
lament
Todo
está
en
calma
Everything
is
calm
Tuvo
su
tiempo
It
had
its
time
Esa
es
la
magia
That's
the
magic
Que
no
te
entretengas
en
lo
incierto
May
you
not
dwell
on
uncertainty
Que
tus
ojos
vean
más
allá
May
your
eyes
see
beyond
Que
nadie
te
dé
o
te
quite
tu
libertad
May
no
one
give
or
take
away
your
freedom
Que
el
siguiente
paso
sea
el
que
tú
quieras
dar
May
the
next
step
be
the
one
you
want
to
take
Que
nunca
olvides
que
May
you
never
forget
that
El
mundo
es
un
reloj
The
world
is
a
clock
Que
tuvo
su
tiempo
That
it
had
its
time
Que
así
fue
perfecto
That
it
was
perfect
that
way
Que
te
quise
como
a
nadie
quise
That
I
loved
you
like
I've
never
loved
anyone
Como
no
he
vuelto
a
querer
jamás
Like
I've
never
loved
again
Con
toda
el
alma,
sin
miedo
a
nada
With
all
my
soul,
without
fear
of
anything
Que
te
fuiste
pero
no
te
fuiste
That
you
left
but
you
didn't
leave
Que
llegaste
donde
nadie
más
That
you
reached
where
no
one
else
has
Dentro,
tan
dentro,
de
mis
entrañas
Deep,
so
deep,
within
my
soul
No
es
un
quejido,
no
es
un
lamento
It's
not
a
moan,
it's
not
a
lament
Todo
está
en
calma
Everything
is
calm
Tuvo
su
tiempo
It
had
its
time
Esa
es
la
magia
That's
the
magic
Que
los
relojes
pueden
ser
capaces
That
clocks
can
be
capable
De
beberse
un
mar
Of
drinking
a
sea
Pero
lo
nuestro
es
tuyo
y
mío
But
ours
is
yours
and
mine
Esa
es
la
magia
That's
the
magic
Que
nos
cogimos
de
la
mano
That
we
held
hands
Contra
el
vernos
naufragar
Against
seeing
ourselves
shipwrecked
Que
entiendes,
que
entiendo
That
you
understand,
that
I
understand
Que
tuvo
su
tiempo
That
it
had
its
time
Que
te
quise
como
a
nadie
quise
That
I
loved
you
like
I've
never
loved
anyone
Como
no
he
vuelto
a
querer
jamás
Like
I've
never
loved
again
Con
toda
el
alma
With
all
my
soul
Sin
miedo
a
nada
Without
fear
of
anything
Que
te
fuiste
pero
no
te
fuiste
That
you
left
but
you
didn't
leave
Que
llegaste
donde
nadie
más
That
you
reached
where
no
one
else
has
Dentro,
tan
dentro,
oh
Deep,
so
deep,
oh
Que
te
quise
como
a
nadie
quise
That
I
loved
you
like
I've
never
loved
anyone
Como
no
he
vuelto
a
querer
jamás
(como
nunca
más)
Like
I've
never
loved
again
(like
never
again)
Con
toda
el
alma,
sin
miedo
a
nada
(miedo
a
nada)
With
all
my
soul,
without
fear
of
anything
(fear
of
anything)
Que
te
fuiste
pero
no
te
fuiste
That
you
left
but
you
didn't
leave
Que
llegaste
donde
nadie
más
(nadie
más)
That
you
reached
where
no
one
else
has
(no
one
else)
Dentro,
tan
dentro,
de
mis
entrañas
Deep,
so
deep,
within
my
soul
Que
te
quise
como
a
nadie
quise
That
I
loved
you
like
I've
never
loved
anyone
Como
no
he
vuelto
a
querer
jamás
(con
toda
el
alma)
Like
I've
never
loved
again
(with
all
my
soul)
Con
toda
el
alma,
sin
miedo
a
nada
With
all
my
soul,
without
fear
of
anything
Que
te
fuiste
pero
no
te
fuiste
That
you
left
but
you
didn't
leave
Que
llegaste
donde
nadie
más
(donde
nadie
más)
That
you
reached
where
no
one
else
has
(where
no
one
else)
Dentro,
tan
dentro,
de
mis
entrañas
Deep,
so
deep,
within
my
soul
Que
te
quise
como
a
nadie
quise
That
I
loved
you
like
I've
never
loved
anyone
Como
no
he
vuelto
a
querer
jamás
Like
I've
never
loved
again
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Diego Martin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.