Текст и перевод песни Diego Martín - Déjame verte (feat. Raquel del Rosario)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Déjame verte (feat. Raquel del Rosario)
Позволь мне увидеть тебя (feat. Raquel del Rosario)
No
digas
que
lo
nuestro
no
es
verdad,
Не
говори,
что
между
нами
все
неправда,
O
al
menos
nuestro.
Или,
по
крайней
мере,
не
наше.
Dime
despues
de
ver
que
no
me
queda
mas
por
darte.
Скажи
мне
это
после
того,
как
увидишь,
что
мне
больше
нечего
тебе
дать.
Después
de
no
quedar
en
mi
alma
mas
sal.
После
того,
как
в
моей
душе
не
останется
больше
соли.
Dime
como
te
sale.
Скажи
мне,
как
у
тебя
это
получится.
No
digas
que
lo
nuestro
no
es
verdad
Не
говори,
что
между
нами
все
неправда,
Que
duele,
Что
это
больно,
Que
sabes
que
para
mi
no
hay
mas
verdades
que
quererte
sabes
que
no
hay
más
pa
mi
no
hay
nada
más
Ты
знаешь,
что
для
меня
нет
большей
правды,
чем
любить
тебя,
знаешь,
что
для
меня
больше
ничего
нет
Que
nuestro
despertar,
déjame
verte!
Кроме
нашего
пробуждения,
позволь
мне
увидеть
тебя!
Si
te
vas
al
menos
déjame
verte,
Если
ты
уйдешь,
хотя
бы
позволь
мне
увидеть
тебя,
Al
menos
quitame
esta
venda
ya!
Хотя
бы
сними
эту
повязку!
Sin
trampas,
déjame
verte.
Без
обмана,
позволь
мне
увидеть
тебя.
Ayudame
a
olvidarte
si
te
vas.
Помоги
мне
забыть
тебя,
если
ты
уйдешь.
Quitamela
deja
que
pueda
verte
Сними
ее,
дай
мне
увидеть
тебя.
Dime
sin
peros
que
no
sientes
ná,
Скажи
мне
без
утайки,
что
ты
ничего
не
чувствуешь,
Al
menos
déjame
verte...
Хотя
бы
позволь
мне
увидеть
тебя...
Que
no
merezco
estar,
buscando
otro
querer,
Что
я
не
заслуживаю
искать
другую
любовь,
Por
tus
desprecios,
Из-за
твоего
презрения,
Verte
en
otras
caras
en
otras
palabras.noo
Видеть
тебя
в
других
лицах,
в
других
словах...
нет.
Que
no
son
nada
mas,
que
aires
que
se
van,
Что
это
всего
лишь
ветер,
который
уходит,
Tus
argumentos
Твои
доводы.
Tu
sabes
que
para
mi
no
hay
mas
verdades
que
quererte
Ты
знаешь,
что
для
меня
нет
большей
правды,
чем
любить
тебя,
Sabes
que
no
hay
más,
Знаешь,
что
больше
нет,
Para
mi
no
hay
nada
mas
que
nuestro
despertar...
Для
меня
нет
ничего,
кроме
нашего
пробуждения...
Déjame
verte.
Позволь
мне
увидеть
тебя.
Si
te
vas
al
menos
déjame
verte,
Если
ты
уйдешь,
хотя
бы
позволь
мне
увидеть
тебя,
Al
menos
quitame
esta
venda
ya!
Хотя
бы
сними
эту
повязку!
Sin
trampas,
déjame
verte.
Без
обмана,
позволь
мне
увидеть
тебя.
Ayudame
a
olvidarte
si
te
vas.
Помоги
мне
забыть
тебя,
если
ты
уйдешь.
Quitamela
deja
que
pueda
verte
Сними
ее,
дай
мне
увидеть
тебя.
Dime
sin
peros
que
no
sientes
ná,
Скажи
мне
без
утайки,
что
ты
ничего
не
чувствуешь,
Al
menos
déjame
verte...
Хотя
бы
позволь
мне
увидеть
тебя...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Diego Martinez Galindo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.