Diego Ojeda feat. Carlos Salem - Quiero escribir una canción - перевод текста песни на немецкий

Quiero escribir una canción - Diego Ojeda перевод на немецкий




Quiero escribir una canción
Ich will ein Lied schreiben
Te escribo esto mientras duermes a mi lado
Ich schreibe dir das, während du neben mir schläfst
Y hasta oírte respirar suena a milagro
Und selbst dein Atmen zu hören, klingt wie ein Wunder
Ya te estoy extrañando y es extraño
Ich vermisse dich schon jetzt, und es ist seltsam
Porque los tópicos en ocasiones son certeros
Denn Klischees sind manchmal zutreffend
Te llevo bailando en la punta de los dedos
Ich trage dich tanzend auf meinen Fingerspitzen
Te llevo conmigo en los abrazos que siento como una segunda piel
Ich trage dich bei mir in den Umarmungen, die sich wie eine zweite Haut anfühlen
Que mejora la primera
Die die erste verbessert
Te llevo y me llevas por París
Ich trage dich und du trägst mich durch Paris
Polizón en tus venas
Blinder Passagier in deinen Adern
Extrañarte entonces es otra forma de tenerte
Dich zu vermissen ist also eine andere Art, dich zu haben
Saber que te pienso y que me piensas
Zu wissen, dass ich an dich denke und du an mich denkst
Que somos más verdad que la lluvia o las mareas
Dass wir wahrer sind als der Regen oder die Gezeiten
Que por tu causa llevo meses cazando atardeceres que mostrarte
Dass ich deinetwegen seit Monaten Sonnenuntergänge jage, um sie dir zu zeigen
Pero siempre son más bellos los que me cuentas
Aber die, von denen du mir erzählst, sind immer schöner
Yo quiero escribir una canción
Ich will ein Lied schreiben
Aunque no sea mi mejor canción
Auch wenn es nicht mein bestes Lied ist
Que hable de los dos
Das von uns beiden handelt
Fumo en el balcón
Ich rauche auf dem Balkon
sigues dormida en mi colchón
Du schläfst noch immer auf meiner Matratze
Yo quiero escribir una canción
Ich will ein Lied schreiben
Que no se parezca a otra canción
Das keinem anderen Lied gleicht
Que te haga creer
Das dich glauben lässt
Sin premonición
Ohne Vorahnung
Que te has divorciado del dolor
Dass du dich vom Schmerz geschieden hast
Me abriga el temor de un nuevo adiós
Mich umhüllt die Angst vor einem neuen Abschied
Si no sientes lo que siento yo
Wenn du nicht fühlst, was ich fühle
Si me llamas
Wenn du mich anrufst
Y me sacas de fiesta esta noche
Und mich heute Abend zum Feiern mitnimmst
Y salvamos el mundo en tu coche
Und wir die Welt in deinem Auto retten
Y llenamos de besos eternos los bares más tristes
Und wir die traurigsten Bars mit ewigen Küssen füllen
Que hay en Madrid
Die es in Madrid gibt
Si me llamas
Wenn du mich anrufst
Y avisamos a nuestros amigos
Und wir unseren Freunden Bescheid sagen
Y celebro mi vida contigo
Und ich mein Leben mit dir feiere
Y le digo a mi compi de piso que no se enfade
Und ich meinem Mitbewohner sage, er soll nicht böse sein
Si te escucha gemir
Wenn er dich stöhnen hört
Que haces de la mejor versión de un tipo
Dass du aus mir die beste Version eines Typen machst
Que solo quería ser feliz
Der nur glücklich sein wollte
Y ahora lo es
Und es jetzt ist
En los encuentros y en las esperas
Bei den Treffen und beim Warten
Que pasaré días y días acariciando
Dass ich Tage um Tage damit verbringen werde, zu streicheln
Las marcas de tus uñas en mis brazos
Die Spuren deiner Nägel auf meinen Armen
Sonriendo con la misma curva que tus caderas
Lächelnd mit der gleichen Kurve wie deine Hüften
Que nunca he podido estar tan cerca y quiero acercarme mas
Dass ich noch nie so nah sein konnte und noch näher kommen will
Para besarte desde dentro
Um dich von innen zu küssen
Besarte toda
Dich ganz zu küssen
Besarte entera
Dich vollständig zu küssen
Que te quiero
Dass ich dich liebe
Y eso hace que las distancias se acorten
Und das verkürzt die Entfernungen
Y los tiempos corran para poder decirnos cuanto antes lo que ya sabemos
Und die Zeiten eilen, um uns so schnell wie möglich zu sagen, was wir schon wissen
Que la fiesta sigue
Dass die Party weitergeht
Y nuestra canción sonara toda la noche
Und unser Lied die ganze Nacht spielen wird
Quizás la vida entera.
Vielleicht das ganze Leben lang.
Yo quiero escribir una canción
Ich will ein Lied schreiben
Y sigo fumando en el balcón
Und ich rauche weiter auf dem Balkon
Cuando estaba dentro
Als ich drinnen war
Dijiste Te Quiero
Sagtest du „Ich liebe dich“
O fue solo mi imaginación.
Oder war das nur meine Einbildung.
Yo quiero escribir una canción
Ich will ein Lied schreiben
Vuelvo al cuarto y ya amaneció
Ich gehe zurück ins Zimmer und es ist schon Tag geworden
Que mis dedos triunfen
Dass meine Finger triumphieren
Bajo el edredón
Unter der Bettdecke
Donde fracasó mi inspiración.
Wo meine Inspiration versagte.
Me dice tu voz volviste amor
Deine Stimme sagt mir: „Du bist zurückgekommen, Liebling“
Vi que sientes lo mismo que yo
Ich sah, dass du dasselbe fühlst wie ich
Pasa el día y agotados de tanto derroche
Der Tag vergeht und erschöpft von so viel Exzess
Nos subimos temblando en tu coche
Steigen wir zitternd in dein Auto
Y han colgado el cartel de cerrado en los bares más tristes
Und sie haben das „Geschlossen“-Schild in den traurigsten Bars aufgehängt
Que había en Madrid
Die es in Madrid gab
Y salimos para envidia de nuestros amigos
Und wir gehen aus, zum Neid unserer Freunde
Y comienza mi vida contigo
Und mein Leben mit dir beginnt
Y se marcha mi compi de piso porque ya está harto
Und mein Mitbewohner zieht aus, weil er es schon leid ist
De oírnos reír.
Uns lachen zu hören.
Si me llamas
Wenn du mich anrufst
Y me sacas de fiesta esta noche
Und mich heute Abend zum Feiern mitnimmst
Y salvamos el mundo en tu coche
Und wir die Welt in deinem Auto retten
Y llenamos de besos eternos los bares más tristes
Und wir die traurigsten Bars mit ewigen Küssen füllen
Que hay en Madrid.
Die es in Madrid gibt.
Si me llamas
Wenn du mich anrufst
Y avisamos a nuestros amigos
Und wir unseren Freunden Bescheid sagen
Y celebro mi vida contigo
Und ich mein Leben mit dir feiere
Y se marcha mi compi de piso porque ya está harto
Und mein Mitbewohner auszieht, weil er es schon leid ist
De oírnos reír.
Uns lachen zu hören.
Si me llamas
Wenn du mich anrufst
Y me sacas de fiesta esta noche
Und mich heute Abend zum Feiern mitnimmst
Y salvamos el mundo en tu coche
Und wir die Welt in deinem Auto retten
Y llenamos de besos eternos los bares más tristes
Und wir die traurigsten Bars mit ewigen Küssen füllen
Que hay en Madrid.
Die es in Madrid gibt.





Авторы: Diego Ojeda


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.