Diego Ojeda feat. Funambulista - El Mejor Experimento - перевод текста песни на немецкий

El Mejor Experimento - Funambulista , Diego Ojeda перевод на немецкий




El Mejor Experimento
Das Beste Experiment
No es una prueba
Es ist kein Test
Es un acierto
Es ist ein Volltreffer
No soy cualquiera y no eres otro puerto
Ich bin nicht irgendwer und du bist kein anderer Hafen
No estás afuera, ni yo estoy dentro
Du bist nicht draußen, noch bin ich drinnen
Y la frontera es nuestra piel expuesta al viento
Und die Grenze ist unsere Haut, dem Wind ausgesetzt
No es una tregua, es un encuentro
Es ist kein Waffenstillstand, es ist eine Begegnung
no exageras y bien sabes que no miento
Du übertreibst nicht und weißt genau, dass ich nicht lüge
Yo soy madera, eres el fuego
Ich bin Holz, du bist das Feuer
Somos probetas del mejor experimento
Wir sind Reagenzgläser des besten Experiments
Y yo que siempre he sido un cazador de sueños rotos
Und ich, der ich immer ein Jäger zerbrochener Träume war
He convertido en ruinas todo lo que toco
Habe alles in Ruinen verwandelt, was ich berühre
Mi vida pasa lenta fuera de los focos
Mein Leben verläuft langsam abseits der Scheinwerfer
Y tú, siempre pendiente de lo que digan los otros
Und du, immer darauf bedacht, was die anderen sagen
Has dado todo, pero piensas que das poco
Hast alles gegeben, aber denkst, du gibst wenig
Tienes la llave de las rejas de tus ojos
Du hast den Schlüssel zu den Gittern deiner Augen
Encenderemos la Luna en el fondo del mar
Wir werden den Mond am Meeresgrund entzünden
Sabes tan bien como yo, que no va a salir mal
Du weißt so gut wie ich, dass es nicht schiefgehen wird
La madrugada despierta tarde
Die Morgendämmerung erwacht spät
Por más que llueva no se apaga esto que arde
Egal wie sehr es regnet, das, was brennt, erlischt nicht
Ya no estás muda, no, yo no estoy ciego
Du bist nicht mehr stumm, nein, ich bin nicht blind
Bailas desnuda y celebro lo que veo
Du tanzt nackt und ich feiere, was ich sehe
Ya no hay relojes pa′ tanto tiempo
Es gibt keine Uhren mehr für so viel Zeit
Faltas al curro, llegaré tarde al concierto
Du fehlst bei der Arbeit, ich komme zu spät zum Konzert
No estás soñando, estoy despierto
Du träumst nicht, ich bin wach
Con dos palmeras nace el verde en el desierto
Mit zwei Palmen entsteht das Grün in der Wüste
Yo, que ya no soy un cazador de sueños rotos
Ich, der ich kein Jäger zerbrochener Träume mehr bin
Voy convirtiendo todo en oro si te toco
Verwandle ich alles in Gold, wenn ich dich berühre
Y brillo más contigo fuera de los focos
Und ich strahle mehr mit dir abseits der Scheinwerfer
Tú, te despreocupas de lo que digan los otros
Du, du kümmerst dich nicht mehr darum, was die anderen sagen
Me lo das todo y te aseguro que no es poco
Du gibst mir alles und ich versichere dir, es ist nicht wenig
Has arrancado aquellas rejas de tus ojos
Du hast jene Gitter aus deinen Augen gerissen
Encenderemos la Luna en el fondo del mar
Wir werden den Mond am Meeresgrund entzünden
Sabes tan bien como yo, que no va a salir mal
Du weißt so gut wie ich, dass es nicht schiefgehen wird
Sabes tan bien como yo, que no va a salir mal
Du weißt so gut wie ich, dass es nicht schiefgehen wird
Sabes tan bien como yo, que no va a salir mal
Du weißt so gut wie ich, dass es nicht schiefgehen wird
Sabes tan bien como yo, que no va a salir mal...
Du weißt so gut wie ich, dass es nicht schiefgehen wird...
Que no va a salir mal
Dass es nicht schiefgehen wird





Авторы: Diego Ojeda Sanchez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.