Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ya
no
encuentro
sitio
para
mi
Ich
finde
keinen
Platz
mehr
für
mich
Entre
los
hombres
tristes
de
Madrid
Unter
den
traurigen
Männern
Madrids
Ya
no
bailo
solo
en
discotecas
Ich
tanze
nicht
mehr
allein
in
Diskotheken
Y
el
olvido
de
olvidó
de
mi
Und
das
Vergessen
hat
mich
vergessen
Ya
no
te
preocupan
las
teorías
Dich
kümmern
die
Theorien
nicht
mehr
Del
amor
que
va
de
flor
en
flor
Von
der
Liebe,
die
von
Blume
zu
Blume
geht
Nadie
imagino
que
pasaría
Niemand
ahnte,
was
geschehen
würde
Dentro
de
tu
helado
corazon
In
deinem
eisigen
Herzen
Fueron
cataratas
de
deseo
Es
waren
Wasserfälle
des
Verlangens
Un
big
bang
dentro
del
pecho
Ein
Urknall
in
der
Brust
Noches
debiles
de
ron
Schwache
Nächte
mit
Rum
Fueron
tardes
de
querernos
lento
Es
waren
Nachmittage,
an
denen
wir
uns
langsam
liebten
Ganas
de
salir
corriendo
Der
Drang,
wegzurennen
De
saltar
cualquier
stop
Jedes
Stoppschild
zu
überfahren
Hoy,
que
empezó
mi
nueva
vida
Heute,
wo
mein
neues
Leben
begann
Que
has
doblado
mis
esquinas
Wo
du
meine
Ecken
abgerundet
hast
Que
espantaste
a
mi
dolor
Wo
du
meinen
Schmerz
verscheucht
hast
Hoy,
que
te
siento
un
poco
mía
Heute,
wo
ich
dich
ein
wenig
mein
fühle
Que
me
muero
de
poesía
cuando
vienes
con
tu
voz
Wo
ich
vor
Poesie
sterbe,
wenn
du
mit
deiner
Stimme
kommst
A
poner
un
beso
en
cada
adiós
Um
einen
Kuss
auf
jeden
Abschied
zu
legen
Ya
no
hay
soledad
oliendo
a
invierno
Es
gibt
keine
nach
Winter
riechende
Einsamkeit
mehr
No
terapias
para
el
desamor
Keine
Therapien
gegen
Liebeskummer
Hemos
jubilado
los
complejos
Wir
haben
die
Komplexe
in
den
Ruhestand
geschickt
Y
en
un
mar
abierto
el
corazón
Und
das
Herz
auf
offenem
Meer
Nada,
ya
ni
hay
nada
que
me
asuste
Nichts,
es
gibt
gar
nichts
mehr,
was
mir
Angst
macht
Desde
que
te
vi
lo
supe
y
por
eso
te
busque
Seit
ich
dich
sah,
wusste
ich
es,
und
deshalb
suchte
ich
dich
Hoy,
que
empezó
mi
nueva
vida
Heute,
wo
mein
neues
Leben
begann
Que
has
dobaldo
mis
esquinas
Wo
du
meine
Ecken
abgerundet
hast
Que
espantaste
a
mi
dolor
Wo
du
meinen
Schmerz
verscheucht
hast
Hoy,
que
te
siento
un
poco
mía
Heute,
wo
ich
dich
ein
wenig
mein
fühle
Que
me
muero
de
poesía
cuando
vienes
con
tu
voz
Wo
ich
vor
Poesie
sterbe,
wenn
du
mit
deiner
Stimme
kommst
Hoy,
que
empezo
mi
nueva
vida
Heute,
wo
mein
neues
Leben
begann
Que
has
doblado
mis
esquinas
Wo
du
meine
Ecken
abgerundet
hast
Que
espantaste
a
mi
dolor
Wo
du
meinen
Schmerz
verscheucht
hast
Hoy,
que
te
siento
un
poco
mía
Heute,
wo
ich
dich
ein
wenig
mein
fühle
Que
me
muero
de
poesía
cuando
vienes
con
tu
voz
Wo
ich
vor
Poesie
sterbe,
wenn
du
mit
deiner
Stimme
kommst
A
poner
un
beso
en
cada
adiós
Um
einen
Kuss
auf
jeden
Abschied
zu
legen
A
poner
un
beso
en
cada
adiós
Um
einen
Kuss
auf
jeden
Abschied
zu
legen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Diego Ojeda
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.