Текст и перевод песни Diego Ojeda feat. Ondina Maldonado - 11 meses
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Era
Diciembre,
tuvimos
frío.
It
was
December,
we
were
cold.
Nos
abrazamos
cayendo
al
vacío.
We
hugged
each
other
falling
into
the
void.
Amenazamos
a
nuestro
destino.
We
threatened
our
destiny.
Y
con
enero
llegaron
miedos.
And
with
January
came
fears.
Miedo
a
vernos
pensando
lo
mismo.
Fear
to
see
each
other
thinking
the
same.
Miedo
a
vernos
sintiendo
distinto.
Fear
to
see
each
other
feeling
different.
Febrero
fue
invierno
con
calor.
February
was
winter
with
heat.
Semanas
dentro
de
la
habitación
Weeks
inside
the
room
Fue
todo
raro,
extraño
marzo.
Everything
was
weird,
strange
March.
Pasaron
cosas
probamos
la
gloria.
Things
happened,
we
tasted
glory.
Viajamos
juntos,
perdimos
la
ropa.
We
traveled
together,
we
lost
our
clothes.
Y
abril
me
separó
un
poco
de
ti.
And
April
separated
me
a
little
from
you.
Llegaron
hasta
las
ganas
de
huir.
Even
the
desire
to
flee
came.
Y
fuimos
caminando,
saltando
los
horarios.
And
we
walked,
skipping
schedules.
Quemando
calendarios
con
la
escusa
de
vivir.
Burning
calendars
with
the
excuse
of
living.
Y
fuimos
caminando,
saltando
los
horarios.
And
we
walked,
skipping
schedules.
Quemando
calendarios
con
la
escusa
de
vivir.
Burning
calendars
with
the
excuse
of
living.
Omitiré
el
mes
de
mayo.
I
will
omit
the
month
of
May.
No
cabe
en
esta
canción
todo
el
daño.
All
the
damage
doesn't
fit
in
this
song.
Que
nos
hicimos
por
precipitarnos.
That
we
did
to
ourselves
by
rushing.
Junio
y
soledad
en
cada
esquina.
June
and
loneliness
on
every
corner.
Junio,
abrazando
a
otras
chicas.
June,
hugging
other
girls.
Junio,
y
tus
maletas
en
la
puerta.
June,
and
your
suitcases
at
the
door.
Junio
solo
y
tragó
la
tierra.
June,
alone
and
swallowed
by
the
earth.
4 del
7 y
convenciendo
a
mis
amigos.
4th
of
July
and
convincing
my
friends.
De
que
verte
igual
sería
positivo.
That
seeing
you
could
also
be
positive.
Y
fuimos
caminando,
saltando
los
horarios.
And
we
walked,
skipping
schedules.
Quemando
calendarios
con
la
escusa
de
vivir.
Burning
calendars
with
the
excuse
of
living.
Y
fuimos
caminando,
saltando
los
horarios.
And
we
walked,
skipping
schedules.
Quemando
calendarios
con
la
escusa
de
vivir.
Burning
calendars
with
the
excuse
of
living.
Bendito
agosto,
lluvia
en
los
ojos.
Blessed
August,
rain
in
your
eyes.
Nos
despedimos
juntando
promesas.
We
said
goodbye,
making
promises.
Fue
largo
el
viaje,
fue
larga
la
espera.
The
trip
was
long,
the
wait
was
long.
Septiembre
y
tantas
cosas
por
hacer.
September
and
so
many
things
to
do.
Nos
devolvimos
todo
el
tiempo.
We
gave
back
all
the
time.
Que
perdimos
en
un
mes.
That
we
lost
in
a
month.
Octubre
y
con
el
riesgo
a
nuestro
pies.
October
and
with
the
risk
at
our
feet.
Fuimos
valientes,
no
hubo
miedo
a
recaer.
We
were
brave,
there
was
no
fear
of
relapsing.
Hoy
es
noviembre,
mientras
tú
duermes.
Today
is
November,
while
you
sleep.
Ha
sido
tanto
en
tan
sólo
11
meses.
It
has
been
so
much
in
just
11
months.
Ya
es
casi
un
año,
despierta
si
puedes.
It's
almost
a
year,
wake
up
if
you
can.
Despierta
si
puedes...
Wake
up
if
you
can...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Diego Ojeda
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.