Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quiero Escribir una Canción
Ich möchte ein Lied schreiben
Yo
quiero
escribir
una
canción
Ich
möchte
ein
Lied
schreiben
Aunque
no
sea
mi
mejor
canción
Auch
wenn
es
nicht
mein
bestes
Lied
ist
Que
hable
de
los
dos
Das
von
uns
beiden
erzählt
Fumo
en
el
balcón
Ich
rauche
auf
dem
Balkon
Tú
sigues
dormida
en
mi
colchón
Du
schläfst
noch
auf
meiner
Matratze
Yo
quiero
escribir
una
canción
Ich
möchte
ein
Lied
schreiben
Que
no
se
parezca
a
otra
canción
Das
keinem
anderen
Lied
gleicht
Que
te
haga
creer,
sin
premonición
Das
dich
glauben
lässt,
ohne
Vorahnung
Que
te
has
divorciado
del
dolor
Dass
du
dich
vom
Schmerz
geschieden
hast
Me
abriga
el
temor,
de
un
nuevo
adiós
Mich
umhüllt
die
Angst
vor
einem
neuen
Abschied
Si
no
sientes
lo
que
siento
yo
Wenn
du
nicht
fühlst,
was
ich
fühle
Si
me
llamas
Wenn
du
mich
anrufst
Y
me
sacas
de
fiesta
esta
noche
Und
mich
heute
Nacht
zum
Feiern
mitnimmst
Y
salvamos
el
mundo
en
tu
coche
Und
wir
die
Welt
in
deinem
Auto
retten
Y
llenamos
de
besos
eternos
los
bares
mas
tristes
que
hay
en
Madrid
Und
wir
die
traurigsten
Bars
in
Madrid
mit
ewigen
Küssen
füllen
Si
me
llamas
Wenn
du
mich
anrufst
Y
avisamos
a
nuestros
amigos
Und
wir
unseren
Freunden
Bescheid
sagen
Y
celebro
mi
vida
contigo
Und
ich
mein
Leben
mit
dir
feiere
Y
le
digo
a
mi
compi
de
piso
que
no
se
enfade
si
te
escucha
gemir
Und
ich
meinem
Mitbewohner
sage,
er
soll
nicht
böse
sein,
wenn
er
dich
stöhnen
hört
Yo
quiero
escribir
una
canción
Ich
möchte
ein
Lied
schreiben
Y
sigo
fumando
en
el
balcón
Und
ich
rauche
weiter
auf
dem
Balkon
Cuando
estaba
dentro
dijiste
"te
quiero"
o
fue
solo
mi
imaginación
Als
ich
drinnen
war,
sagtest
du
"Ich
liebe
dich"
oder
war
das
nur
meine
Einbildung
Yo
quiero
escribir
una
canción
Ich
möchte
ein
Lied
schreiben
Vuelvo
al
cuarto
y
ya
amaneció
Ich
komme
zurück
ins
Zimmer
und
es
ist
schon
hell
Que
mis
dedos
triunfen
Dass
meine
Finger
triumphieren
Bajo
el
edredón,
donde
fracasó
mi
inspiración
Unter
der
Bettdecke,
wo
meine
Inspiration
versagte
Me
dice
tu
voz
"volviste
amor"
y
que
sientes
lo
mismo
que
yo
Deine
Stimme
sagt
mir
"Du
bist
zurück,
mein
Schatz"
und
dass
du
dasselbe
fühlst
wie
ich
Pasa
el
día,
y
agotados
de
tanto
derroche
Der
Tag
vergeht,
und
erschöpft
von
so
viel
Exzess
Nos
subimos
temblando
en
tu
coche
Steigen
wir
zitternd
in
dein
Auto
Y
han
colgado
el
cartel
de
cerrado
en
Und
sie
haben
das
"Geschlossen"-Schild
aufgehängt
an
Los
bares
mas
tristes
que
habia
en
Madrid
Den
traurigsten
Bars,
die
es
in
Madrid
gab
Y
salimos,
para
envidia
de
nuestros
amigos
Und
wir
gehen
aus,
zum
Neid
unserer
Freunde
Y
comienzo
mi
vida
contigo
Und
ich
beginne
mein
Leben
mit
dir
Y
se
marcha
mi
compi
de
piso
porque
ya
esta
harto
de
oirnos
reír
Und
mein
Mitbewohner
zieht
aus,
weil
er
es
leid
ist,
uns
lachen
zu
hören
Si
me
llamas
Wenn
du
mich
anrufst
Y
me
sacas
de
fiesta
esta
noche
Und
mich
heute
Nacht
zum
Feiern
mitnimmst
Y
salvamos
el
mundo
en
tu
coche
Und
wir
die
Welt
in
deinem
Auto
retten
Y
llenamos
de
besos
eternos
los
bares
mas
tristes
que
hay
en
Madrid
Und
wir
die
traurigsten
Bars
in
Madrid
mit
ewigen
Küssen
füllen
Si
me
llamas
Wenn
du
mich
anrufst
Y
avisamos
a
nuestros
amigos
Und
wir
unseren
Freunden
Bescheid
sagen
Y
celebro
mi
vida
contigo
Und
ich
mein
Leben
mit
dir
feiere
Y
le
digo
a
mi
compi
de
piso
que
no
se
enfade
si
te
escucha
gemir
Und
ich
meinem
Mitbewohner
sage,
er
soll
nicht
böse
sein,
wenn
er
dich
stöhnen
hört
(Si
te
escucha
gemir)
(Wenn
er
dich
stöhnen
hört)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Diego Ojeda Sanchez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.