Текст и перевод песни Diego Ojeda - Mi accidente
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tienes
celos
de
mi
pasado,
Ты
ревнуешь
к
моему
прошлому,
Y
yo
miedo
de
no
ir
despacio,
А
я
боюсь
не
идти
медленно,
De
llenarte
de
palabras
que
no
se
podrán
borrar.
Наполнить
тебя
словами,
которые
невозможно
стереть.
La
memoria
del
dolor
acobarda
al
corazón,
Память
о
боли
пугает
сердце,
Pero
he
encontrado
la
esperanza
bajo
tu
sujetador.
Но
я
нашел
надежду
под
твоим
бюстгальтером.
Ahora
pienso
en
las
mujeres
que
han
pasado
Теперь
я
думаю
о
женщинах,
которые
прошли
De
puntillas
por
mis
manos
На
цыпочках
по
моим
рукам,
Reclamándome
algo
más,
Требуя
от
меня
чего-то
большего,
Yo
no
estaba
preparado,
Я
не
был
готов,
Enganchado
a
mi
pasado
Привязанный
к
своему
прошлому,
Como
un
gallego
al
mar.
Как
галисиец
к
морю.
Este
amor
ha
sido
como
un
accidente,
Эта
любовь
была
как
авария,
Vuelvo
a
tener
los
pies
puestos
en
el
presente.
Мои
ноги
снова
твердо
стоят
в
настоящем.
Y
cada
vez
duele
más
cuando
te
vas,
И
каждый
раз
больнее,
когда
ты
уходишь,
Pesan
los
días,
Дни
тянутся
долго,
Pienso
quemar
la
terminal.
Я
подумываю
сжечь
вокзал.
A
ti
no
te
faltaba
nada,
Тебе
ничего
не
не
хватало,
A
mi
tampoco
me
sobraban
ganas
de
entrar
en
la
cama,
Мне
тоже
не
особо
хотелось
ложиться
в
постель,
Abrazando
un
corazón,
Обнимая
сердце,
Sin
esfuerzos
por
fingir,
Без
попыток
притворяться,
Quiero
quedarme
a
vivir,
Я
хочу
остаться
жить
En
las
calles
de
tu
piel,
На
улицах
твоей
кожи,
Bajo
el
sol
de
tu
carmín.
Под
солнцем
твоей
помады.
Y
ahora
tengo
una
hipoteca
en
tu
boca,
И
теперь
у
меня
ипотека
на
твои
губы,
Que
apaga
todas
las
sombras
que
encontraste
en
mi
colchón.
Которая
гасит
все
тени,
что
ты
нашла
на
моем
матрасе.
Quiero
vivir
a
cámara
lenta,
Хочу
жить
в
замедленной
съемке,
Tropezando
con
tus
piernas
debajo
del
edredón.
Спотыкаясь
о
твои
ноги
под
одеялом.
Este
amor
ha
sido
como
un
accidente,
Эта
любовь
была
как
авария,
Vuelvo
a
tener
los
pies
puestos
en
el
presente.
Мои
ноги
снова
твердо
стоят
в
настоящем.
Y
cada
vez
duele
más
cuando
te
vas,
И
каждый
раз
больнее,
когда
ты
уходишь,
Pesan
los
días,
Дни
тянутся
долго,
Pienso
quemar
la
terminal.
Я
подумываю
сжечь
вокзал.
Pienso
poner
...
a
todas
las
heridas,
Я
хочу
поставить…
на
все
раны,
Un
altavoz
para
amplificar
nuestras
caricias,
Громкоговоритель,
чтобы
усилить
наши
ласки,
Pienso
achicar
el
agua
entre
Madrid
y
la
isla,
Я
хочу
уменьшить
расстояние
между
Мадридом
и
островом,
Borrar
del
mapa
el
rastro
de
las
despedidas.
Стереть
с
карты
след
прощаний.
Este
amor
ha
sido
como
accidente,
Эта
любовь
была
как
авария,
Vuelvo
a
tener
los
pies
puestos
en
el
presente,
Мои
ноги
снова
твердо
стоят
в
настоящем,
Y
cada
vez
duele
más
cuando
te
vas,
И
каждый
раз
больнее,
когда
ты
уходишь,
Pesan
los
días,
Дни
тянутся
долго,
Pienso
quemar
la
terminal.
Я
подумываю
сжечь
вокзал.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Diego Ojeda
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.