Текст и перевод песни Diego Ojeda - No soy yo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Calculé
mal
la
derrota,
Я
просчитался,
признаю
поражение,
Cometimos
el
error
de
vivir
como
mendigos
Мы
совершили
ошибку,
живя
как
нищие
En
las
ruinas
de
este
error.
На
руинах
этой
ошибки.
Fui
consciente
de
mis
miedos
Я
осознавал
свои
страхи
Y
de
tu
necesidad,
И
твою
нужду,
Y
en
una
tarde
de
mayo
te
recuerdo
en
soledad.
И
майским
вечером
вспоминаю
тебя
в
одиночестве.
Ya
no
suenan
las
canciones
que
antes
nos
hacían
llorar,
Больше
не
звучат
песни,
что
раньше
заставляли
нас
плакать,
Y
en
el
silencio
del
coche
se
esfumó
la
intimidad.
И
в
тишине
машины
испарилась
близость.
Ya
no
espero
tus
llamadas
cada
tarde
a
las
seis,
Я
больше
не
жду
твоих
звонков
каждый
день
в
шесть,
Ya
no
hay
cine
de
domingo,
Больше
нет
кино
по
воскресеньям,
Ya
no
hay
tres
de
cada
mes,
Больше
нет
третьего
числа
каждого
месяца,
Nuestros
miedos
compartidos,
Наших
общих
страхов,
Tu
silencio
y
mis
descuidos,
Твоего
молчания
и
моей
невнимательности,
El
anhelo
del
cariño,
Жажды
ласки,
Cuanto
sufro
en
este
exilio.
Как
же
я
страдаю
в
этом
изгнании.
No
soy
el
tiempo
que
perdiste,
Я
не
время,
которое
ты
потеряла,
Ni
un
salvavidas
en
tu
mar,
Не
спасательный
круг
в
твоем
море,
No
soy
el
padre
de
tus
hijos,
Я
не
отец
твоих
детей,
Ni
el
que
lleva
a
casa
el
pan.
Не
тот,
кто
приносит
домой
хлеб.
No
soy
tu
brújula
perdida,
Я
не
твой
потерянный
компас,
Tú
no
eres
Wendy
ni
yo
Peter
Pan.
Ты
не
Венди,
а
я
не
Питер
Пэн.
No
soy
el
dueño
de
tus
días,
Я
не
хозяин
твоих
дней,
Ni
el
año
que
no
volverá.
Не
год,
который
не
вернется.
Sabes
que
sobre
mojado
no
aprendimos
a
frenar,
Знаешь,
на
мокром
мы
не
научились
тормозить,
Y
pactamos
la
distancia
y
diez
meses
sin
hablar.
И
мы
договорились
о
дистанции
и
десяти
месяцах
молчания.
Tú
sufriendo
al
recordarlo,
Ты
страдаешь,
вспоминая,
Yo
tratando
de
olvidar.
Я
пытаюсь
забыть.
Tú
propones
una
huida,
Ты
предлагаешь
побег,
Yo
curar
la
enfermedad.
Я
— вылечить
болезнь.
Ya
no
suenan
las
canciones
que
antes
nos
hacían
llorar,
Больше
не
звучат
песни,
что
раньше
заставляли
нас
плакать,
En
el
silencio
del
coche
se
esfumó
la
intimidad.
В
тишине
машины
испарилась
близость.
No
soy
el
tiempo
que
perdiste,
Я
не
время,
которое
ты
потеряла,
Ni
un
salvavidas
en
tu
mar.
Не
спасательный
круг
в
твоем
море.
No
soy
el
padre
de
tus
hijos,
Я
не
отец
твоих
детей,
Ni
el
que
lleva
a
casa
el
pan.
Не
тот,
кто
приносит
домой
хлеб.
No
soy
tu
brújula
perdida,
Я
не
твой
потерянный
компас,
Tú
no
eres
Wendy
ni
yo
Peter
Pan.
Ты
не
Венди,
а
я
не
Питер
Пэн.
No
soy
el
dueño
de
tus
días,
Я
не
хозяин
твоих
дней,
Ni
el
año
que
no
volverá.
Не
год,
который
не
вернется.
No
soy
el
tiempo
que
perdiste,
Я
не
время,
которое
ты
потеряла,
Ni
un
salvavidas
en
tu
mar.
Не
спасательный
круг
в
твоем
море.
No
soy
el
padre
de
tus
hijos,
Я
не
отец
твоих
детей,
Ni
el
que
lleva
a
casa
el
pan.
Не
тот,
кто
приносит
домой
хлеб.
No
soy
tu
brújula
perdida,
Я
не
твой
потерянный
компас,
Tú
no
eres
Wendy
ni
yo
Peter
Pan.
Ты
не
Венди,
а
я
не
Питер
Пэн.
No
soy
el
dueño
de
tus
días,
Я
не
хозяин
твоих
дней,
Ni
el
año
que
no
volverá.
Не
год,
который
не
вернется.
Calculé
mal
la
derrota,
Я
просчитался,
признаю
поражение,
Cometimos
el
error...
Мы
совершили
ошибку...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: diego ojeda
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.