Diego Ojeda - Planes Imperfectos () - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Diego Ojeda - Planes Imperfectos ()




Planes Imperfectos ()
Imperfect Plans ()
Alquilé esta habitación con vistas pero
I rented this room with a view but you
Estrellaste el paisaje en el fondo de un baúl.
Crashed the scenery in the bottom of a trunk.
Y ahora que duermo solo
And now that I sleep alone
Vuelvo a soñar contigo.
I dream about you again.
Perdí unos cuantos kilos bajando de tu cruz.
I lost a few kilos coming down from your cross.
En Madrid se encuentra mi ventana a media luz
In Madrid my window is half-lit
Las estatuas me dicen "Diego, vuelve a ser tú".
The statues tell me "Diego, be yourself again".
Dejé mis sueños raros
I left my strange dreams
Sobre un diván gastado.
On a worn-out divan.
Y regresé al pasado enterrado en una luz.
And I returned to the past buried in a light.
Bajo la nieve encontré derretidas mis ganas de odiarte.
Under the snow I found my desire to hate you melted.
Me calenté por los bares quemando tu ataud.
I warmed myself in the bars burning your coffin.
Vivo de alquiler, sueño despierto, hago planes imperfectos, como un tonto le sonrío a los espejos.
I live on rent, I dream awake, I make imperfect plans, like a fool I smile at the mirrors.
Debo deshacer nuestro equipaje, de un viaje a ninguna parte. Yo me culpo por marcharme y te mueres por volver.
I must unpack our luggage, from a trip to nowhere. I blame myself for leaving and you are dying to come back.
Alquilé esta habitación con vistas a olvidar
I rented this room with a view to forget
Tengo solo un cepillo de dientes y tranquilidad.
I only have a toothbrush and tranquility.
Duermo siempre en el centro, de la cama y del mundo
I always sleep in the center, of the bed and the world
Aunque a veces me hundo soñando en altamar.
Though sometimes I sink dreaming on the high seas.
Luego llega un mensaje a deshoras y dices que lloras
Then a message arrives at odd hours and you say you're crying
Que te cuesta estar sola, que volvamos a empezar.
That it's hard for you to be alone, that we should start again.
Vivo de alquiler, sueño despierto, hago planes imperfectos, como un tonto le sonrío a los espejos. Debo deshacer nuestro equipaje de un viaje a ninguna parte.
I live on rent, I dream awake, I make imperfect plans, like a fool I smile at the mirrors. I must unpack our luggage from a trip to nowhere.
Yo me culpo por marcharme, y te mueres por volver.
I blame myself for leaving, and you are dying to come back.
Vivo de alquiler, sueño despierto, hago planes imperfectos, como un tonto le sonrío a los espejos. Debo deshacer nuestro equipaje de un viaje a ninguna parte. Yo me culpo por marcharme, y te mueres por volver.
I live on rent, I dream awake, I make imperfect plans, like a fool I smile at the mirrors. I must unpack our luggage from a trip to nowhere. I blame myself for leaving, and you are dying to come back.
Y te mueres por volver, volver, volver...
And you are dying to come back, come back, come back...
Y te mueres por volver, volver, volver
And you are dying to come back, come back, come back
Por volver, volver, volver
To come back, come back, come back
Te mueres por volver
You're dying to come back





Авторы: diego ojeda


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.