Текст и перевод песни Diego Ojeda - Puedo verte
Voy
mas
despacio
de
lo
habitual
Я
иду
медленнее,
чем
обычно
No
se
si
es
bueno,
si
será
real
Не
знаю,
хорошо
ли
это,
реально
ли
Lo
que
si
se
es
que
tengo
ganas
de
besarte
Но
я
знаю
точно,
что
хочу
тебя
поцеловать
Tengo
pasado
y
tengo
libertad
У
меня
есть
прошлое
и
я
свободен
Un
corazón
abierto
a
la
mitad
Сердце
открыто
наполовину
Y
unas
ganas
infinitas
de
llamarte
И
бесконечное
желание
позвонить
тебе
Quiero
suponer
Хочу
предположить
Que
no
te
irás
Что
ты
не
уйдешь
Madrid
no
es
buen
lugar
Мадрид
- не
лучшее
место
En
los
ojos
y
en
las
manos
de
otra
gente
В
глазах
и
руках
других
людей
En
parejas
que
se
ven
y
se
divierten
В
парах,
которые
общаются
и
развлекаются
En
mujeres
que
no
ves
aunque
ellas
quieren,
que
se
van
y
no
me
entienden
В
женщинах,
которых
ты
не
видишь,
хотя
они
хотят,
которые
уходят
и
не
понимают
меня
En
las
ansias
de
robar
de
un
delincuente
В
стремлении
вора
к
краже
En
la
imagen
de
un
suicida
sobre
el
puente
В
образе
самоубийцы
на
мосту
En
el
cuadro
de
parís
que
tengo
en
frente
В
картине
Парижа,
которая
висит
у
меня
напротив
Y
en
mi
casa
cuando
llueve
И
в
моем
доме,
когда
идет
дождь
Voy
mas
despacio
de
lo
habitual
Я
иду
медленнее,
чем
обычно
Mi
terapeuta
dice
que
es
normal
Мой
терапевт
говорит,
что
это
нормально
Que
por
las
noches
tenga
ganas
de
olvidarte
Что
по
ночам
мне
хочется
тебя
забыть
Tengo
un
conflicto
con
la
soledad
У
меня
конфликт
с
одиночеством
Miedo
a
esperarte
y
a
la
oscuridad
Боюсь
ждать
тебя
и
боюсь
темноты
Mientras
tanto
me
entretengo
con
el
arte
А
пока
развлекаюсь
искусством
Quiero
suponer
Хочу
предположить
Que
volverás
Что
ты
вернешься
Madrid
es
buen
lugar
Мадрид
- хорошее
место
En
los
ojos
y
en
las
manos
de
otra
gente
В
глазах
и
руках
других
людей
En
parejas
que
se
ven
y
se
divierten
В
парах,
которые
общаются
и
развлекаются
En
mujeres
que
no
ves
aunque
ellas
quieren,
que
se
van
y
no
me
entienden
В
женщинах,
которых
ты
не
видишь,
хотя
они
хотят,
которые
уходят
и
не
понимают
меня
En
las
ansias
de
robar
de
un
delincuente
В
стремлении
вора
к
краже
En
la
imagen
de
un
suicida
sobre
el
puente
В
образе
самоубийцы
на
мосту
En
el
cuadro
de
parís
que
tengo
en
frente
В
картине
Парижа,
которая
висит
у
меня
напротив
Y
en
mi
casa
cuando
llueve
И
в
моем
доме,
когда
идет
дождь
En
los
ojos
y
en
las
manos
de
otra
gente
В
глазах
и
руках
других
людей
En
parejas
que
se
ven
y
se
divierten
В
парах,
которые
общаются
и
развлекаются
En
mujeres
que
no
ves
aunque
ellas
quieren,
que
se
van
y
no
me
entienden
В
женщинах,
которых
ты
не
видишь,
хотя
они
хотят,
которые
уходят
и
не
понимают
меня
En
las
ansias
de
robar
de
un
delincuente
В
стремлении
вора
к
краже
En
la
imagen
de
un
suicida
sobre
el
puente
В
образе
самоубийцы
на
мосту
En
el
miedo
a
ser
feliz
que
siempre
vuelve
В
страхе
быть
счастливым,
который
всегда
возвращается
Y
en
mi
casa
cuando
llueve
И
в
моем
доме,
когда
идет
дождь
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Diego Ojeda Sanchez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.