Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quiero escribir una canción (with Carlos Salem)
Ich möchte ein Lied schreiben (mit Carlos Salem)
Poema
de
Inicio
Einleitungsgedicht
Te
escribo
esto
mientras
duermes
a
mi
lado
Ich
schreibe
dir
dies,
während
du
neben
mir
schläfst
Y
hasta
oírte
respirar
suena
a
milagro
Und
sogar
dein
Atmen
zu
hören,
klingt
wie
ein
Wunder
Ya
te
estoy
extrañando
y
es
extraño
Ich
vermisse
dich
schon
und
es
ist
seltsam
Porque
los
tópicos
en
ocasiones
son
certeros
Denn
Klischees
sind
manchmal
zutreffend
Te
llevo
bailando
en
la
punta
de
los
dedos
Ich
trage
dich
tanzend
auf
meinen
Fingerspitzen
Te
llevo
conmigo
en
los
abrazos
que
siento
como
una
segunda
piel
Ich
trage
dich
bei
mir
in
den
Umarmungen,
die
sich
wie
eine
zweite
Haut
anfühlen
Que
mejora
a
primera
Die
die
erste
verbessert
Te
debo
y
me
debas
por
parís
Ich
schulde
dir
und
du
schuldest
mir
wegen
Paris
Polizón
en
tus
venas
Blinder
Passagier
in
deinen
Venen
Extrañarte
entonces
es
otra
forma
de
tenerte
Dich
zu
vermissen
ist
also
eine
andere
Art,
dich
zu
haben
Saber
que
te
pienso
y
que
me
piensas
Zu
wissen,
dass
ich
an
dich
denke
und
du
an
mich
denkst
Que
somos
mas
verdad
que
la
lluvia
o
las
mareas
Dass
wir
wahrer
sind
als
der
Regen
oder
die
Gezeiten
Que
por
tu
causa
llevo
meses
buscando
atardeceres
que
mostrarte
Dass
ich
deinetwegen
seit
Monaten
Sonnenuntergänge
suche,
die
ich
dir
zeigen
kann
Pero
siempre
son
mas
bellos
los
que
tu
me
cuentas
Aber
die,
von
denen
du
mir
erzählst,
sind
immer
schöner
Yo
quiero
escribir
una
canción
Ich
möchte
ein
Lied
schreiben
Aunque
no
sea
mi
mejor
canción
Auch
wenn
es
nicht
mein
bestes
Lied
ist
Que
hable
de
los
dos
Das
von
uns
beiden
handelt
Fumo
en
el
balcón
Ich
rauche
auf
dem
Balkon
Tu
sigues
dormida
en
mi
colchón
Du
schläfst
noch
immer
auf
meiner
Matratze
Yo
quiero
escribir
una
canción
Ich
möchte
ein
Lied
schreiben
Que
no
se
parezca
a
otra
canción
Das
keinem
anderen
Lied
ähnelt
Que
te
haga
creer
Das
dich
glauben
lässt
Sin
premonición
Ohne
Vorahnung
Que
te
has
divorciado
del
dolor
Dass
du
dich
vom
Schmerz
geschieden
hast
Me
abriga
el
temor
de
un
nuevo
adiós
Mich
wärmt
die
Angst
vor
einem
neuen
Abschied
Si
no
sientes
lo
que
siento
yo
Wenn
du
nicht
fühlst,
was
ich
fühle
Si
me
llamas
Wenn
du
mich
anrufst
Y
me
sacas
de
fiesta
esta
noche
Und
mich
heute
Abend
mitnimmst
Y
salvamos
el
mundo
en
tu
coche
Und
wir
die
Welt
in
deinem
Auto
retten
Y
llenamos
de
besos
eternos
los
bares
mas
tristes
Und
wir
die
traurigsten
Bars
mit
ewigen
Küssen
füllen
Que
hay
en
Madrid
Die
es
in
Madrid
gibt
Si
me
llamas
Wenn
du
mich
anrufst
Y
avisamos
a
nuestros
amigos
Und
wir
unsere
Freunde
benachrichtigen
Y
celebro
mi
vida
contigo
Und
ich
mein
Leben
mit
dir
feiere
Y
le
digo
a
mi
compi
de
piso
que
no
se
enfade
Und
ich
meinem
Mitbewohner
sage,
dass
er
sich
nicht
ärgern
soll
Si
te
escucha
gemir
Wenn
er
dich
stöhnen
hört
Poema
de
Medio
Zwischengedicht
Que
haces
de
mi
la
mejor
versión
de
un
tipo
Dass
du
aus
mir
die
beste
Version
eines
Typen
machst
Que
solo
quería
ser
feliz
Der
nur
glücklich
sein
wollte
Y
ahora
lo
es
Und
es
jetzt
ist
En
los
encuentros
y
en
las
esperas
Bei
den
Treffen
und
beim
Warten
Que
pasaré
días
y
días
acariciando
Dass
ich
Tage
und
Tage
damit
verbringen
werde,
Las
marcas
de
tus
uñas
en
mis
brazos
Die
Spuren
deiner
Fingernägel
auf
meinen
Armen
zu
streicheln
Sonriendo
con
la
misma
curva
que
tus
caderas
Mit
derselben
Kurve
lächelnd
wie
deine
Hüften
Que
nunca
he
podido
estar
tan
cerca
y
quiero
acercarme
mas
Dass
ich
noch
nie
so
nah
sein
konnte
und
mich
noch
mehr
nähern
möchte
Para
besarte
desde
dentro
Um
dich
von
innen
zu
küssen
Besarte
toda
Dich
ganz
zu
küssen
Besarte
entera
Dich
vollkommen
zu
küssen
Que
te
quiero
Dass
ich
dich
liebe
Y
eso
hace
que
las
distancias
se
acorten
Und
das
bewirkt,
dass
die
Entfernungen
sich
verkürzen
Y
los
tiempos
corran
para
decirnos
cuanto
antes
lo
que
ya
sabemos
Und
die
Zeiten
rennen,
um
uns
so
schnell
wie
möglich
zu
sagen,
was
wir
schon
wissen
Que
la
fiesta
sigue
Dass
die
Party
weitergeht
Y
nuestra
canción
sonara
toda
la
noche
Und
unser
Lied
die
ganze
Nacht
erklingen
wird
Quizás
la
vida
entera
Vielleicht
das
ganze
Leben
(CANCION
SEGUNDA
PARTE)
(LIED
ZWEITER
TEIL)
Yo
quiero
escribir
una
canción
Ich
möchte
ein
Lied
schreiben
Y
sigo
fumando
en
el
balcón
Und
ich
rauche
weiter
auf
dem
Balkon
Cuando
estaba
dentro
Als
ich
drinnen
war
Dijiste
Te
Quiero
Sagtest
du
Ich
liebe
dich
O
fue
solo
mi
imaginación
Oder
war
es
nur
meine
Einbildung
Yo
quiero
escribir
una
canción
Ich
möchte
ein
Lied
schreiben
Vuelvo
al
cuarto
y
ya
amaneció
Ich
gehe
zurück
ins
Zimmer
und
es
ist
schon
Morgen
Que
mis
dedos
triunfen
Dass
meine
Finger
triumphieren
Bajo
el
edredón
Unter
der
Bettdecke
Donde
fracasó
mi
inspiración
Wo
meine
Inspiration
versagt
hat
Me
dice
tu
voz
volviste
amor
Deine
Stimme
sagt
mir,
du
bist
zurück,
Liebling
Vi
que
sientes
lo
mismo
que
yo
Ich
sah,
dass
du
dasselbe
fühlst
wie
ich
Pasa
el
día
Der
Tag
vergeht
Y
agotados
de
tanto
derroche
Und
erschöpft
von
so
viel
Verschwendung
Nos
subimos
temblando
en
tu
coche
Steigen
wir
zitternd
in
dein
Auto
Y
han
colgado
el
cartel
de
cerrado
en
los
bares
mas
tristes
Und
sie
haben
das
Schild
"Geschlossen"
in
den
traurigsten
Bars
aufgehängt
Que
había
en
Madrid
Die
es
in
Madrid
gab
Y
salimos
Und
wir
gehen
aus
Para
envidia
de
nuestros
amigos
Zum
Neid
unserer
Freunde
Y
comienza
mi
vida
contigo
Und
mein
Leben
mit
dir
beginnt
Y
se
marcha
mi
compi
de
piso
porque
ya
esta
harto
Und
mein
Mitbewohner
zieht
aus,
weil
er
es
satt
hat
De
oírnos
reír
Uns
lachen
zu
hören
Si
me
llamas
Wenn
du
mich
anrufst
Y
me
sacas
de
fiesta
esta
noche
Und
mich
heute
Abend
mitnimmst
Y
salvamos
el
mundo
en
tu
coche
Und
wir
die
Welt
in
deinem
Auto
retten
Y
llenamos
de
besos
eternos
los
bares
mas
tristes
Und
wir
die
traurigsten
Bars
mit
ewigen
Küssen
füllen
Que
hay
en
Madrid
Die
es
in
Madrid
gibt
Si
me
llamas
Wenn
du
mich
anrufst
Y
avisamos
a
nuestros
amigos
Und
wir
unsere
Freunde
benachrichtigen
Y
celebro
mi
vida
contigo
Und
ich
mein
Leben
mit
dir
feiere
Y
se
marcha
mi
compi
de
piso
porque
ya
esta
harto
Und
mein
Mitbewohner
zieht
aus,
weil
er
es
satt
hat
De
oírnos
reír
Uns
lachen
zu
hören
Si
me
llamas
Wenn
du
mich
anrufst
Y
me
sacas
de
fiesta
esta
noche
Und
mich
heute
Abend
mitnimmst
Y
salvamos
el
mundo
en
tu
coche
Und
wir
die
Welt
in
deinem
Auto
retten
Y
llenamos
de
besos
eternos
los
bares
mas
tristes
Und
wir
die
traurigsten
Bars
mit
ewigen
Küssen
füllen
Que
hay
en
Madrid
Die
es
in
Madrid
gibt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Diego Ojeda Sanchez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.