Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Llegaste
y
el
invierno
se
hizo
trizas,
Du
kamst
und
der
Winter
zerbrach
in
tausend
Stücke,
Volaron
las
cortinas
y
rompimos
el
reloj,
Die
Vorhänge
flogen
und
wir
zerbrachen
die
Uhr,
Dejamos
el
pasado
en
la
alfombra
y
el
presente
en
mi
colchón,
Wir
ließen
die
Vergangenheit
auf
dem
Teppich
und
die
Gegenwart
auf
meiner
Matratze,
Buscando
explicación
a
esa
mirada,
Suchend
nach
einer
Erklärung
für
diesen
Blick,
Le
di
la
dirección
equivocada
a
mis
palabras,
Ich
gab
meinen
Worten
die
falsche
Richtung,
Ablándate
de
todos
mis
fantasmas,
Du
hast
all
meine
Geister
besänftigt,
Desperté
a
la
madrugada,
Ich
erwachte
in
der
Morgendämmerung,
Y
no
voy
a
sentirme
un
hombre
triste
cuando
tu
no
me
visites,
Und
ich
werde
mich
nicht
wie
ein
trauriger
Mann
fühlen,
wenn
du
mich
nicht
besuchst,
Quiero
respirar
y
construir
un
porvenir
sin
cicatrices,
Ich
will
atmen
und
eine
Zukunft
ohne
Narben
bauen,
Quiero
una
maleta
con
tu
ropa
que
nos
lleve
siempre
al
sur,
Ich
will
einen
Koffer
mit
deiner
Kleidung,
der
uns
immer
nach
Süden
bringt,
No
quiero
que
te
quedes,
Ich
will
nicht,
dass
du
bleibst,
No
quiero
que
me
dejes,
Ich
will
nicht,
dass
du
mich
verlässt,
No
quiero
que
bailes
con
otro
que
no
sea
yo,
Ich
will
nicht,
dass
du
mit
einem
anderen
tanzt
als
mit
mir,
No
quiero
amor
eterno,
quiero
que
seas
mi
espejo,
Ich
will
keine
ewige
Liebe,
ich
will,
dass
du
mein
Spiegel
bist,
Follar
hasta
que
se
fracture
el
pliegue
de
un
colchón,
Ficken,
bis
die
Falte
einer
Matratze
bricht,
No
quiero
conocer
los
nombres
que
se
esconden,
Ich
will
die
Namen
nicht
kennen,
die
sich
verbergen,
Tras
el
historial
oculto
de
tu
habitación,
Hinter
der
verborgenen
Geschichte
deines
Zimmers,
No
quieras
tu
saber
quien
me
enseño
a
pecar,
Wolle
nicht
wissen,
wer
mich
lehrte
zu
sündigen,
Ni
el
precio
que
he
pagado
por
vivir
en
soledad,
Noch
den
Preis,
den
ich
bezahlt
habe,
um
in
Einsamkeit
zu
leben,
Guarde
tu
dirección
en
mi
bolsillo,
Ich
bewahrte
deine
Adresse
in
meiner
Tasche
auf,
Tuve
mucho
miedo
me
enfade
con
migo
mismo,
Ich
hatte
große
Angst,
ich
wurde
wütend
auf
mich
selbst,
Dudando
si
o
no
volver
a
verte
me
estrelle
contra
el
destino,
Zweifelnd,
ob
ich
dich
wiedersehen
sollte
oder
nicht,
prallte
ich
gegen
das
Schicksal,
Perdido
en
la
neblina
de
un
recuerdo,
Verloren
im
Nebel
einer
Erinnerung,
Borrándote
de
mi
poniendo
el
marcador
a
cero,
Dich
aus
mir
löschend,
den
Zähler
auf
Null
setzend,
Haciendo
planes
imperfectos
solo
conseguí
echarte
de
menos,
Indem
ich
unvollkommene
Pläne
schmiedete,
schaffte
ich
es
nur,
dich
zu
vermissen,
Un
millón
de
veces
volveré
a
buscarte
solo
por
un
beso,
Eine
Million
Mal
werde
ich
zurückkommen,
um
dich
nur
für
einen
Kuss
zu
suchen,
Se
que
no
fui
bueno
abandone
a
otro
cuerpo
y
no
me
arrepiento,
Ich
weiß,
ich
war
nicht
gut,
ich
verließ
einen
anderen
Körper
und
bereue
es
nicht,
A
pesar
de
todas
la
heridas,
se
que
volvería
a
hacerlo,
Trotz
all
der
Wunden
weiß
ich,
dass
ich
es
wieder
tun
würde,
No
quiero
que
te
quedes,
Ich
will
nicht,
dass
du
bleibst,
No
quiero
que
me
dejes,
Ich
will
nicht,
dass
du
mich
verlässt,
No
quiero
que
bailes
con
otro
que
no
sea
yo,
Ich
will
nicht,
dass
du
mit
einem
anderen
tanzt
als
mit
mir,
No
quiero
amor
eterno,
quiero
que
seas
mi
espejo,
Ich
will
keine
ewige
Liebe,
ich
will,
dass
du
mein
Spiegel
bist,
Follar
hasta
que
se
fracture
el
pliegue
de
un
colchón,
Ficken,
bis
die
Falte
einer
Matratze
bricht,
No
quiero
conocer
los
nombres
que
se
esconden,
Ich
will
die
Namen
nicht
kennen,
die
sich
verbergen,
Tras
el
historial
oculto
de
tu
habitación,
Hinter
der
verborgenen
Geschichte
deines
Zimmers,
No
quieras
tu
saber
quien
me
enseño
a
pecar,
Wolle
nicht
wissen,
wer
mich
lehrte
zu
sündigen,
Ni
el
precio
que
he
pagado
por
vivir
en
soledad,
Noch
den
Preis,
den
ich
bezahlt
habe,
um
in
Einsamkeit
zu
leben,
No
quiero
que
te
quedes,
Ich
will
nicht,
dass
du
bleibst,
No
quiero
que
me
dejes,
Ich
will
nicht,
dass
du
mich
verlässt,
No
quiero
que
bailes
con
otro
que
no
sea
yo,
Ich
will
nicht,
dass
du
mit
einem
anderen
tanzt
als
mit
mir,
No
quiero
amor
eterno,
quiero
que
seas
mi
espejo,
Ich
will
keine
ewige
Liebe,
ich
will,
dass
du
mein
Spiegel
bist,
Follar
hasta
que
se
fracture
el
pliegue
de
un
colchón,
Ficken,
bis
die
Falte
einer
Matratze
bricht,
No
quiero
conocer
los
nombres
que
se
esconden,
Ich
will
die
Namen
nicht
kennen,
die
sich
verbergen,
Tras
el
historial
oculto
de
tu
habitación,
Hinter
der
verborgenen
Geschichte
deines
Zimmers,
No
quieras
tu
saber
quien
me
enseño
a
pecar,
Wolle
nicht
wissen,
wer
mich
lehrte
zu
sündigen,
Ni
el
precio
que
he
pagado
por
vivir
en
soledad.
Noch
den
Preis,
den
ich
bezahlt
habe,
um
in
Einsamkeit
zu
leben.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Diego Ojeda Sanchez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.