Текст и перевод песни Diego Ojeda - Qué Bonito
Ahora
que
podemos
hablar
de
lo
idiotas
que
fuimos
Now
that
we
can
talk
about
how
idiotic
we
were
Admiro
esta
sensata
valentía
de
abrazarnos
sin
remordimiento
I
admire
this
sensible
courage
to
embrace
without
remorse
Con
una
copa
en
la
mano,
With
a
drink
in
hand,
Le
pregunto
a
las
estrellas
si
algún
día
volveré
a
sentirlo
I
ask
the
stars
if
I
will
ever
feel
it
again
Aquella
explosión
en
las
entrañas,
ese
hambre
voraz
de
ti,
That
explosion
in
the
entrails,
that
voracious
hunger
for
you,
El
infierno
feliz
de
nuestros
cuerpos,
The
happy
hell
of
our
bodies,
Las
jornadas
intensivas
de
los
domingos,
la
enfermedad
de
tus
labios
The
intensive
days
of
Sundays,
the
disease
of
your
lips
Nos
arrastramos
al
fango
sin
esfuerzo
We
drag
ourselves
into
the
mud
effortlessly
Vaya
par
de
estúpidos,
What
a
couple
of
idiots,
Pintando
con
inocencia
el
fondo
para
un
retrato
que
nunca
nos
hicimos
Innocently
painting
the
background
for
a
portrait
we
never
took
Ya
sé
que
lo
conté
todo
en
mis
libros,
que
te
odié
en
529
canciones,
I
know
I
told
it
all
in
my
books,
that
I
hated
you
in
529
songs,
Que
fuiste
mi
enemiga
perfecta,
That
you
were
my
perfect
enemy,
Mi
borrachera
más
mítica,
amor
del
bueno
My
most
mythical
drunkeness,
love
of
the
good
Ya
sé
que
me
nombraste
con
otros,
que
quemaste
mis
libros,
I
know
you
named
me
with
others,
that
you
burned
my
books,
Que
te
prohibieron
escuchar
mis
canciones,
That
you
were
forbidden
to
listen
to
my
songs,
Tus
borracheras
más
míticas,
amor
del
bueno
Your
most
mythical
drunkeness,
love
of
the
good
Ya
sabemos
que
el
volver
a
vernos
fue
el
perdón,
We
know
that
seeing
each
other
again
was
forgiveness,
Que
después
de
cinco
años
siguen
habiendo
huracanes,
That
after
five
years
there
are
still
hurricanes,
Que
te
has
comprado
todos
mis
libros,
que
le
jodan
a
mis
canciones,
That
you
bought
all
my
books,
screw
my
songs,
Que
nos
debíamos
esta
borrachera
That
we
owed
each
other
this
drunkeness
Mítica,
que
qué
bonito
este
amor
del
bueno
Mythical,
how
beautiful
this
love
of
the
good
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: diego ojeda
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.