Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hoy
volví
a
creer
que
estaba
entre
los
brazos
de
mi
abuela
Heute
glaubte
ich
wieder,
in
den
Armen
meiner
Großmutter
zu
liegen
Que
aprendí
a
montar
en
bicicleta
Dass
ich
lernte,
Fahrrad
zu
fahren
Que
era
mi
primer
día
en
la
escuela
Dass
es
mein
erster
Schultag
war
Regresé
a
mis
traumas
infantiles
Ich
kehrte
zu
meinen
Kindheitstraumata
zurück
Las
mentiras
de
pupitre
Die
Lügen
am
Schreibtisch
Corazones
de
papel
Herzen
aus
Papier
Mi
inseguridad
Meine
Unsicherheit
Los
temores
de
mi
madre
y
la
vecina
Die
Ängste
meiner
Mutter
und
der
Nachbarin
El
barrio
donde
nunca
era
de
día
Das
Viertel,
in
dem
es
nie
Tag
wurde
La
playa
y
mis
ganas
de
cantar
Der
Strand
und
meine
Lust
zu
singen
Mis
complejos
la
casa
encendida
y
la
vida
Meine
Komplexe,
das
brennende
Haus
und
das
Leben
Que
era
un
pase
de
diapositivas
de
un
tiempo
que
luego
olvidé
Das
wie
eine
Diashow
einer
Zeit
war,
die
ich
später
vergaß
Y
de
noche
dejaba
la
luz
encendida
por
miedo
a
tener
pesadillas
Und
nachts
ließ
ich
das
Licht
an,
aus
Angst
vor
Albträumen
Los
monstruos
venían
por
mí
Die
Monster
kamen,
um
mich
zu
holen
Desde
entonces,
ya
me
gasté
media
vida
Seitdem
habe
ich
mein
halbes
Leben
verbraucht
Y
cuando
tuve
a
mi
hija
Und
als
ich
meine
Tochter
bekam
Supe
que
allí
fui
feliz
Wusste
ich,
dass
ich
dort
glücklich
war
Porque
esta
canción
no
habla
de
mí
Denn
dieses
Lied
handelt
nicht
von
mir
Me
encontré
con
el
niño
que
fui
Ich
traf
den
Jungen,
der
ich
war
Y
le
dije
que
jugar,
al
escondite
no
es
vivir
Und
sagte
ihm,
dass
Versteckspielen
nicht
Leben
ist
Porque
esta
canción
sí
habla
de
mí
Denn
dieses
Lied
handelt
doch
von
mir
Escale
mis
miedos
y
crecí
Ich
überwand
meine
Ängste
und
wuchs
Con
papeles
construí
un
avión
de
sueños
y
me
fui
Mit
Papieren
baute
ich
ein
Flugzeug
aus
Träumen
und
flog
davon
Ese
niño
es
quien
canta
por
mí
Dieser
Junge
ist
es,
der
für
mich
singt
Vuela
por
los
parques
de
Madrid
Er
fliegt
durch
die
Parks
von
Madrid
Hoy
vuelo
por
los
parques
de
Madrid
sin
ataduras
Heute
fliege
ich
ohne
Fesseln
durch
die
Parks
von
Madrid
Aprendí
que
en
el
amor
si
agarras
fuerte
nada
dura
Ich
habe
gelernt,
dass
in
der
Liebe
nichts
hält,
wenn
man
zu
fest
zupackt
Tengo
un
corazón
que
se
me
sale
del
pecho
Ich
habe
ein
Herz,
das
mir
aus
der
Brust
springt
Siento
la
nostalgia
de
volver
a
ser
pequeño
Ich
spüre
die
Nostalgie,
wieder
klein
zu
sein
Miro
a
mi
ansiedad
y
sé
que
ya
no
tengo
miedo
Ich
schaue
meine
Angst
an
und
weiß,
dass
ich
keine
Angst
mehr
habe
Cuando
me
acorralan
no
me
asusta
sé
que
puedo
Wenn
sie
mich
in
die
Enge
treiben,
habe
ich
keine
Angst,
ich
weiß,
ich
kann
es
schaffen
Miro
mi
familia
y
se
que
es
mi
mayor
tesoro
Ich
schaue
meine
Familie
an
und
weiß,
dass
sie
mein
größter
Schatz
ist
Cuido
a
mis
amigos
porque
se
que
valen
oro
Ich
passe
auf
meine
Freunde
auf,
weil
ich
weiß,
dass
sie
Gold
wert
sind
Siento
que
daría
por
tu
amor
hasta
mi
vida
Ich
fühle,
dass
ich
für
deine
Liebe
sogar
mein
Leben
geben
würde
Hija
mía
este
mundo
es
más
triste
que
el
Guernica
Meine
Tochter,
diese
Welt
ist
trauriger
als
Guernica
Yo
siempre
estaré
en
tus
noches
de
penumbra
Ich
werde
immer
in
deinen
dunklen
Nächten
da
sein
Como
tu
abuela
conmigo
desde
que
estaba
en
la
cuna
Wie
deine
Großmutter
bei
mir,
seit
ich
in
der
Wiege
lag
Quiero
que
comprendas,
tú
no
eras
el
problema
Ich
möchte,
dass
du
verstehst,
du
warst
nicht
das
Problem
Y
aunque
"se
como"
dolor
sé
que
mereció
la
pena
Und
obwohl
ich
weiß,
wie
Schmerz
sich
anfühlt,
weiß
ich,
dass
es
sich
gelohnt
hat
Eres
todo
lo
que
tengo
Du
bist
alles,
was
ich
habe
Has
sanado
hasta
mi
ego
Du
hast
sogar
mein
Ego
geheilt
Y
también
me
has
ayudado
a
dejar
de
ser
perfecto
Und
mir
auch
geholfen,
nicht
mehr
perfekt
zu
sein
Siempre
vuelvo
a
ti
como
vuelven
los
recuerdos
Ich
kehre
immer
zu
dir
zurück,
wie
die
Erinnerungen
zurückkehren
Hija
mía
este
amor
se
merece
mi
respeto
Meine
Tochter,
diese
Liebe
verdient
meinen
Respekt
Ahora
vivo
más
tranquilo
con
mis
enemigos
lejos
Jetzt
lebe
ich
ruhiger,
mit
meinen
Feinden
weit
weg
Me
encerre
en
mi
soledad
Ich
habe
mich
in
meiner
Einsamkeit
eingeschlossen
Me
obsesione
con
el
dinero
Ich
war
besessen
vom
Geld
Resumiendo
no
sé
si
soy
un
hombre
bueno
Zusammenfassend
weiß
ich
nicht,
ob
ich
ein
guter
Mann
bin
Para
algunos
un
chaval
para
otros
un
espejo
Für
manche
ein
Junge,
für
andere
ein
Spiegel
Resumiendo
que
solo
soy
un
Superman
Zusammenfassend
bin
ich
nur
ein
Superman
Desde
la
primera
vez
que
me
llamaste
papá
Seit
dem
ersten
Mal,
als
du
mich
Papa
nanntest
Y
de
noche
dejaba
la
luz
encendida
Und
nachts
ließ
ich
das
Licht
an
Por
miedo
a
tener
pesadillas
Aus
Angst
vor
Albträumen
Los
monstruos
venían
por
mí
Die
Monster
kamen,
um
mich
zu
holen
Desde
entonces
ya
me
gasté
media
vida
Seitdem
habe
ich
mein
halbes
Leben
verbraucht
Y
cuando
tuve
mi
hija
Und
als
ich
meine
Tochter
bekam
Supé
que
allí
fui
feliz
Wusste
ich,
dass
ich
dort
glücklich
war
Porque
esta
canción
no
habla
de
mí
Denn
dieses
Lied
handelt
nicht
von
mir
Me
encontré
con
el
niño
que
fui
Ich
traf
den
Jungen,
der
ich
war
Y
le
dije
que
jugar
al
escondite,
no
es
vivir
Und
sagte
ihm,
dass
Versteckspielen
nicht
Leben
ist
Porque
esta
canción
si
habla
de
mi
Denn
dieses
Lied
handelt
doch
von
mir
Escale
mi
miedo
y
crecí
Ich
überwand
meine
Angst
und
wuchs
Con
papeles
construí
un
avión
de
sueños
y
me
fui
Mit
Papieren
baute
ich
ein
Flugzeug
aus
Träumen
und
flog
davon
Ese
niño
es
quien
canta
por
mí
Dieser
Junge
ist
es,
der
für
mich
singt
Vuela
por
los
parques
de
Madrid
Er
fliegt
durch
die
Parks
von
Madrid
Por
los
parques
de
Madrid
Durch
die
Parks
von
Madrid
Vuela
por
los
parques
de
Madrid
Er
fliegt
durch
die
Parks
von
Madrid
Vuela
por
los
parques
de
Madrid
Er
fliegt
durch
die
Parks
von
Madrid
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Diego Ojeda Sanchez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.