Diego Ojeda - Reina de Dudas - перевод текста песни на немецкий

Reina de Dudas - Diego Ojedaперевод на немецкий




Reina de Dudas
Königin der Zweifel
Hay demasiado ruido en este mundo frío
Es gibt zu viel Lärm in dieser kalten Welt
Hay demasiados golpes, en corazones pobres
Es gibt zu viele Schläge für arme Herzen
Hay miradas que apuntan al mar...
Es gibt Blicke, die aufs Meer gerichtet sind...
Hay demasiados ricos, soñando con ser niños
Es gibt zu viele Reiche, die davon träumen, Kinder zu sein
Hay 1000 amantes torpes, que besan y se esconden
Es gibt 1000 ungeschickte Liebhaber, die sich küssen und verstecken
Hay 500 maneras de amar
Es gibt 500 Arten zu lieben
Voy a escribirte canciones que no hablen de amor
Ich werde dir Lieder schreiben, die nicht von Liebe handeln
Vas a quitarte la ropa aunque no sea yo
Du wirst deine Kleider ausziehen, auch wenn ich es nicht bin
Quien llene tu cuerpo de frases prohibidas y el humo de tu habitación
Der deinen Körper mit verbotenen Sätzen füllt und den Rauch deines Zimmers
Será una velita que puse encendida en el fondo de tu corazón
Es wird eine kleine Kerze sein, die ich im Grunde deines Herzens angezündet habe
Perdimos las llaves del mundo y el río
Wir haben die Schlüssel zur Welt verloren und der Fluss
Perdió su caudal y contigo me vi por
Verlor seine Strömung und mit dir sah ich mich zum
Primera vez solo enterrando a cupido
Ersten Mal allein, wie ich Amor begrub
Perdimos, falló la defensa y el vino, no fue aquella noche enemigo,
Wir haben verloren, die Verteidigung und der Wein versagten, es war nicht jene Nacht, mein Feind,
Te fuiste bajando Gran Vía besando a otro chico.
Du gingst die Gran Vía entlang und hast einen anderen Jungen geküsst.
Vale, ahora voy a darle un giro a esta canción,
Okay, jetzt werde ich diesem Lied eine Wendung geben,
Imagínate que ese chico soy yo Imagínate que somos los mejores
Stell dir vor, dieser Junge bin ich Stell dir vor, wir sind die Besten
Vale, imagínate que hay algo que te explota,
Okay, stell dir vor, dass etwas in dir explodiert,
En el pecho cuando un día te sientes sola,
In der Brust, wenn du dich eines Tages einsam fühlst,
Y me llamas y me sacas a bailar, bailar, bailar
Und du rufst mich an und nimmst mich zum Tanzen mit, tanzen, tanzen
Eres la chica más lista de todo el teatro
Du bist das klügste Mädchen im ganzen Theater
Pero te he visto llorar sentadita a mi lado,
Aber ich habe dich weinen sehen, als du neben mir saßt,
Eres la dama de interpretaciones, de incertidumbres y adiós
Du bist die Dame der Interpretationen, der Ungewissheiten und des Abschieds
Eres la reina de todas mis dudas, la dueña de esta canción
Du bist die Königin all meiner Zweifel, die Herrin dieses Liedes
Perdimos las llaves del mundo y el río
Wir haben die Schlüssel zur Welt verloren und der Fluss
Perdió su caudal y contigo me vi por
Verlor seine Strömung und mit dir sah ich mich zum
Primera vez solo enterrando a cupido
Ersten Mal allein, wie ich Amor begrub
Perdimos, falló la defensa y el vino, no fue aquella noche enemigo,
Wir haben verloren, die Verteidigung und der Wein versagten, es war nicht jene Nacht mein Feind,
Te fuiste bajando Gran Vía besando a otro chico.
Du gingst die Gran Vía entlang und hast einen anderen Jungen geküsst.
Somos fotocopias del pasado,
Wir sind Fotokopien der Vergangenheit,
Personajes olvidados de una serie que acabó Somos
Vergessene Charaktere einer Serie, die zu Ende ist Wir sind
Un discurso improvisado, todo lo que no ha pasado,
Eine improvisierte Rede, alles, was nicht passiert ist,
Quien sabe si pasará
Wer weiß, ob es passieren wird
Hay miradas que apuntan al mar...
Es gibt Blicke, die aufs Meer gerichtet sind...





Авторы: Diego Ojeda Sanchez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.