Diego Ojeda - Semáforos en verde - перевод текста песни на немецкий

Semáforos en verde - Diego Ojedaперевод на немецкий




Semáforos en verde
Grüne Ampeln
Debo empezar por lo sencillo,
Ich muss mit dem Einfachen anfangen,
Volverme un hombre primitivo.
Ein primitiver Mann werden.
Tender la ropa,
Die Wäsche aufhängen,
Fregar los platos,
Das Geschirr spülen,
Romper con este complejo de gato.
Mit diesem Katzenkomplex brechen.
Debo empezar a hacer deporte,
Ich muss anfangen, Sport zu treiben,
A hacer canciones que no te nombren,
Lieder zu machen, die dich nicht nennen,
A fumar menos,
Weniger zu rauchen,
Limpiar los restos,
Die Reste beseitigen,
Recoger la sonrisa del suelo.
Das Lächeln vom Boden aufheben.
Nadie me explicó que en esto del amor
Niemand hat mir erklärt, dass es in dieser Sache der Liebe
No hay historias que se repitan,
Keine Geschichten gibt, die sich wiederholen,
Cada historia tiene un sabor.
Jede Geschichte hat ihren Geschmack.
A veces el amor es como un chiste,
Manchmal ist die Liebe wie ein Witz,
Tan mal contado que dan ganas de llorar.
So schlecht erzählt, dass man weinen möchte.
Quiero olvidarme de los horarios,
Ich will die Zeitpläne vergessen,
Ser el rey de mi reino imaginario.
Der König meines imaginären Reiches sein.
No quiero más futuro en mal estado,
Ich will keine Zukunft mehr in schlechtem Zustand,
Quiero ser el protagonista de la historia de tu partida
Ich will der Protagonist der Geschichte deines Abschieds sein
Y no volver a verte.
Und dich nicht wiedersehen.
Quiero una vida con semáforos en verde.
Ich will ein Leben mit grünen Ampeln.
Quiero una vida con semáforos en verde.
Ich will ein Leben mit grünen Ampeln.
Debo empezar por lo sencillo
Ich muss mit dem Einfachen anfangen
Y quemar algunos libros.
Und einige Bücher verbrennen.
No volver a quedar contigo,
Mich nicht wieder mit dir treffen,
Aprender a vivir los domingos.
Lernen, die Sonntage zu leben.
Debo aprender a decir que no,
Ich muss lernen, Nein zu sagen,
A esconder un poco el corazón.
Das Herz ein wenig zu verstecken.
No te lo niego,
Ich leugne es nicht,
A veces quiero que alguien me haga una canción.
Manchmal wünsche ich mir, dass jemand ein Lied für mich macht.
Nadie me explicó que en esto del amor
Niemand hat mir erklärt, dass es in dieser Sache der Liebe
No hay historias que se repitan,
Keine Geschichten gibt, die sich wiederholen,
Cada historia tiene un sabor.
Jede Geschichte hat ihren Geschmack.
A veces el amor es como un chiste,
Manchmal ist die Liebe wie ein Witz,
Tan mal contado que dan ganas de llorar.
So schlecht erzählt, dass man weinen möchte.
Quiero olvidarme de los horarios,
Ich will die Zeitpläne vergessen,
Ser el rey de mi reino imaginario.
Der König meines imaginären Reiches sein.
No quiero más futuro en mal estado,
Ich will keine Zukunft mehr in schlechtem Zustand,
Quiero ser el protagonista de la historia de tu partida
Ich will der Protagonist der Geschichte deines Abschieds sein
Y no volver a verte.
Und dich nicht wiedersehen.
Quiero una vida con semáforos en verde.
Ich will ein Leben mit grünen Ampeln.
Quiero olvidarme de los horarios,
Ich will die Zeitpläne vergessen,
Ser el rey de mi reino imaginario.
Der König meines imaginären Reiches sein.
No quiero más futuro caducado,
Ich will keine abgelaufene Zukunft mehr,
Quiero ser el protagonista de la historia de tu partida
Ich will der Protagonist der Geschichte deines Abschieds sein
Y no volver a verte.
Und dich nicht wiedersehen.
Quiero una vida con semáforos en verde.
Ich will ein Leben mit grünen Ampeln.





Авторы: Diego Ojeda


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.