Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Semáforos en verde
Grüne Ampeln
Debo
empezar
por
lo
sencillo,
Ich
muss
mit
dem
Einfachen
anfangen,
Volverme
un
hombre
primitivo.
Ein
primitiver
Mann
werden.
Tender
la
ropa,
Die
Wäsche
aufhängen,
Fregar
los
platos,
Das
Geschirr
spülen,
Romper
con
este
complejo
de
gato.
Mit
diesem
Katzenkomplex
brechen.
Debo
empezar
a
hacer
deporte,
Ich
muss
anfangen,
Sport
zu
treiben,
A
hacer
canciones
que
no
te
nombren,
Lieder
zu
machen,
die
dich
nicht
nennen,
A
fumar
menos,
Weniger
zu
rauchen,
Limpiar
los
restos,
Die
Reste
beseitigen,
Recoger
la
sonrisa
del
suelo.
Das
Lächeln
vom
Boden
aufheben.
Nadie
me
explicó
que
en
esto
del
amor
Niemand
hat
mir
erklärt,
dass
es
in
dieser
Sache
der
Liebe
No
hay
historias
que
se
repitan,
Keine
Geschichten
gibt,
die
sich
wiederholen,
Cada
historia
tiene
un
sabor.
Jede
Geschichte
hat
ihren
Geschmack.
A
veces
el
amor
es
como
un
chiste,
Manchmal
ist
die
Liebe
wie
ein
Witz,
Tan
mal
contado
que
dan
ganas
de
llorar.
So
schlecht
erzählt,
dass
man
weinen
möchte.
Quiero
olvidarme
de
los
horarios,
Ich
will
die
Zeitpläne
vergessen,
Ser
el
rey
de
mi
reino
imaginario.
Der
König
meines
imaginären
Reiches
sein.
No
quiero
más
futuro
en
mal
estado,
Ich
will
keine
Zukunft
mehr
in
schlechtem
Zustand,
Quiero
ser
el
protagonista
de
la
historia
de
tu
partida
Ich
will
der
Protagonist
der
Geschichte
deines
Abschieds
sein
Y
no
volver
a
verte.
Und
dich
nicht
wiedersehen.
Quiero
una
vida
con
semáforos
en
verde.
Ich
will
ein
Leben
mit
grünen
Ampeln.
Quiero
una
vida
con
semáforos
en
verde.
Ich
will
ein
Leben
mit
grünen
Ampeln.
Debo
empezar
por
lo
sencillo
Ich
muss
mit
dem
Einfachen
anfangen
Y
quemar
algunos
libros.
Und
einige
Bücher
verbrennen.
No
volver
a
quedar
contigo,
Mich
nicht
wieder
mit
dir
treffen,
Aprender
a
vivir
los
domingos.
Lernen,
die
Sonntage
zu
leben.
Debo
aprender
a
decir
que
no,
Ich
muss
lernen,
Nein
zu
sagen,
A
esconder
un
poco
el
corazón.
Das
Herz
ein
wenig
zu
verstecken.
No
te
lo
niego,
Ich
leugne
es
nicht,
A
veces
quiero
que
alguien
me
haga
una
canción.
Manchmal
wünsche
ich
mir,
dass
jemand
ein
Lied
für
mich
macht.
Nadie
me
explicó
que
en
esto
del
amor
Niemand
hat
mir
erklärt,
dass
es
in
dieser
Sache
der
Liebe
No
hay
historias
que
se
repitan,
Keine
Geschichten
gibt,
die
sich
wiederholen,
Cada
historia
tiene
un
sabor.
Jede
Geschichte
hat
ihren
Geschmack.
A
veces
el
amor
es
como
un
chiste,
Manchmal
ist
die
Liebe
wie
ein
Witz,
Tan
mal
contado
que
dan
ganas
de
llorar.
So
schlecht
erzählt,
dass
man
weinen
möchte.
Quiero
olvidarme
de
los
horarios,
Ich
will
die
Zeitpläne
vergessen,
Ser
el
rey
de
mi
reino
imaginario.
Der
König
meines
imaginären
Reiches
sein.
No
quiero
más
futuro
en
mal
estado,
Ich
will
keine
Zukunft
mehr
in
schlechtem
Zustand,
Quiero
ser
el
protagonista
de
la
historia
de
tu
partida
Ich
will
der
Protagonist
der
Geschichte
deines
Abschieds
sein
Y
no
volver
a
verte.
Und
dich
nicht
wiedersehen.
Quiero
una
vida
con
semáforos
en
verde.
Ich
will
ein
Leben
mit
grünen
Ampeln.
Quiero
olvidarme
de
los
horarios,
Ich
will
die
Zeitpläne
vergessen,
Ser
el
rey
de
mi
reino
imaginario.
Der
König
meines
imaginären
Reiches
sein.
No
quiero
más
futuro
caducado,
Ich
will
keine
abgelaufene
Zukunft
mehr,
Quiero
ser
el
protagonista
de
la
historia
de
tu
partida
Ich
will
der
Protagonist
der
Geschichte
deines
Abschieds
sein
Y
no
volver
a
verte.
Und
dich
nicht
wiedersehen.
Quiero
una
vida
con
semáforos
en
verde.
Ich
will
ein
Leben
mit
grünen
Ampeln.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Diego Ojeda
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.