Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Una Noche y Media
Eineinhalb Nächte
La
grieta
estaba
ahí
Der
Riss
war
da
Aunque
no
la
vieras
la
quiste
omitir
Auch
wenn
du
ihn
nicht
gesehen
hast,
wolltest
du
ihn
ignorieren
Hagas
lo
que
hagas
sabes
que
alguien
va
sufrir
Was
auch
immer
du
tust,
du
weißt,
dass
jemand
leiden
wird
Vida
solo
hay
una
y
ahora
te
toca
vivir
Man
lebt
nur
einmal
und
jetzt
bist
du
dran
zu
leben
Voy
hablar
de
ti
Ich
werde
über
dich
sprechen
He
estado
esperando
desde
el
día
en
que
te
vi
Ich
habe
gewartet,
seit
dem
Tag,
an
dem
ich
dich
sah
Aunque
suene
a
típico
no
me
importa
decir
Auch
wenn
es
klischeehaft
klingt,
ist
es
mir
egal
zu
sagen
Que
supe
que
algún
día
harías
una
parada
en
mi
Dass
ich
wusste,
dass
du
eines
Tages
bei
mir
Halt
machen
würdest
Y
ahora
me
pregunto
Und
jetzt
frage
ich
mich
Si
debo
perseguirte
o
tal
vez
hacerme
el
mudo
Ob
ich
dir
folgen
oder
vielleicht
stumm
bleiben
soll
Contarte
lo
que
siento
o
esconderme
tras
un
muro
Dir
erzählen
soll,
was
ich
fühle,
oder
mich
hinter
einer
Mauer
verstecken
soll
Hacerte
una
jugada
besarte
la
mirada
Einen
Schachzug
machen,
deinen
Blick
küssen
Sacandote
a
bailar
Dich
zum
Tanzen
auffordern
Me
voy
si
lo
que
quieres
es
perderte
Ich
gehe,
wenn
du
dich
verlieren
willst
Me
quedo
solo
para
improvisar
Ich
bleibe
nur,
um
zu
improvisieren
Una
función
sin
dramas
Eine
Vorstellung
ohne
Dramen
Te
doy
todas
mis
palas
Ich
gebe
dir
all
meine
Schaufeln
Y
apuntaremos
juntos
hacia
el
mar
Und
wir
werden
gemeinsam
aufs
Meer
zusteuern
Me
voy
si
lo
que
quieres
es
dolerte
Ich
gehe,
wenn
du
dich
verletzen
willst
Me
quedo
solo
para
liberar
Ich
bleibe
nur,
um
zu
befreien
El
brillo
de
tus
ojos
Das
Leuchten
deiner
Augen
Y
todos
tus
antojos
Und
all
deine
Gelüste
Flotando
tras
un
clímax
ciderar
Nach
einem
siderischen
Höhepunkt
schwebend
Amarce
sin
atar
Sich
lieben,
ohne
zu
binden
Ese
en
mi
concepto
de
una
vida
en
libertad
Das
ist
mein
Konzept
von
einem
Leben
in
Freiheit
Años
de
terapia
y
mil
ataque
de
anciedad
Jahre
der
Therapie
und
tausend
Angstattacken
Y
tantas
relaciones
que
siempre
acababan
mal
Und
so
viele
Beziehungen,
die
immer
schlecht
endeten
Ganas
de
saltar
Lust
zu
springen
De
coincidir
contigo
en
pleno
vuelo
y
planear
Dich
im
Flug
zu
treffen
und
zu
planen
Una
vida
juntos
lejos
de
la
eternidad
Ein
gemeinsames
Leben
fernab
der
Ewigkeit
Que
sea
con
uno
mismo
la
mayor
fidelidad
Dass
die
größte
Treue
die
zu
sich
selbst
sei
Y
ahora
me
pregunto
Und
jetzt
frage
ich
mich
Si
debo
perseguirte
o
tal
vez
hacerme
el
mudo
Ob
ich
dir
folgen
oder
vielleicht
stumm
bleiben
soll
Contarte
lo
que
siento
o
esconderme
tras
un
muro
Dir
erzählen
soll,
was
ich
fühle,
oder
mich
hinter
einer
Mauer
verstecken
soll
Hacerte
una
jugada
besarte
la
mirada
Einen
Schachzug
machen,
deinen
Blick
küssen
Sacandote
a
bailar
Dich
zum
Tanzen
auffordern
Me
voy
si
lo
que
quieres
es
perderte
Ich
gehe,
wenn
du
dich
verlieren
willst
Me
quedo
solo
para
improvisar
Ich
bleibe
nur,
um
zu
improvisieren
Una
función
sin
dramas
Eine
Vorstellung
ohne
Dramen
Te
doy
todas
mis
palas
Ich
gebe
dir
all
meine
Schaufeln
Y
apuntaremos
juntos
hacia
el
mar
Und
wir
werden
gemeinsam
aufs
Meer
zusteuern
Me
voy
si
lo
que
quieres
es
dolerte
Ich
gehe,
wenn
du
dich
verletzen
willst
Me
quedo
solo
para
liberar
Ich
bleibe
nur,
um
zu
befreien
El
brillo
de
tus
ojos
Das
Leuchten
deiner
Augen
Y
todos
tus
antojos
Und
all
deine
Gelüste
Flotando
tras
un
clímax
ciderar
Nach
einem
siderischen
Höhepunkt
schwebend
Y
al
como
me
da
igual
si
soy
contigo
Und
das
Wie
ist
mir
egal,
solange
es
mit
dir
ist
No
preguntes
si
es
verdad
lo
que
te
digo
Frag
nicht,
ob
das,
was
ich
dir
sage,
wahr
ist
Te
quiero
libre
no
voy
a
irme
Ich
will
dich
frei,
ich
werde
nicht
gehen
Me
quedo
hasta
que
tú
quieras
estar
Ich
bleibe,
bis
du
bleiben
willst
Me
quedo
hasta
que
tú
quieras
estar
Ich
bleibe,
bis
du
bleiben
willst
Me
quedo
hasta
que
tú...
Quieras
estar...
Ich
bleibe,
bis
du...
bleiben
willst...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Diego Ojeda
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.