Diego Ojeda - Una Noche y Media - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Diego Ojeda - Una Noche y Media




Una Noche y Media
One Night and a Half
La grieta estaba ahí
The crack was there
Aunque no la vieras la quiste omitir
Even though you didn't see it, I wanted to ignore it
Hagas lo que hagas sabes que alguien va sufrir
Do whatever you do, you know someone is going to suffer
Vida solo hay una y ahora te toca vivir
There is only one life and now it's your turn to live
Voy hablar de ti
I'm going to talk about you
He estado esperando desde el día en que te vi
I've been waiting since the day I saw you
Aunque suene a típico no me importa decir
Even though it sounds typical, I don't mind saying
Que supe que algún día harías una parada en mi
That I knew that someday you would make a stop at me
Y ahora me pregunto
And now I wonder
Si debo perseguirte o tal vez hacerme el mudo
If I should chase you or maybe play dumb
Contarte lo que siento o esconderme tras un muro
Tell you how I feel or hide behind a wall
Hacerte una jugada besarte la mirada
Make a move on you, kiss your gaze
Sacandote a bailar
Take you out dancing
Me voy si lo que quieres es perderte
I'll go if you want to get lost
Me quedo solo para improvisar
I'll stay just to improvise
Una función sin dramas
A performance without drama
Te doy todas mis palas
I'll give you all my spades
Y apuntaremos juntos hacia el mar
And we'll aim together towards the sea
Me voy si lo que quieres es dolerte
I'll go if you want it to hurt
Me quedo solo para liberar
I'll stay just to release
El brillo de tus ojos
The sparkle in your eyes
Y todos tus antojos
And all your cravings
Flotando tras un clímax ciderar
Floating after a cideral climax
Amarce sin atar
Loving without tying down
Ese en mi concepto de una vida en libertad
That in my concept of a life in freedom
Años de terapia y mil ataque de anciedad
Years of therapy and a thousand anxiety attacks
Y tantas relaciones que siempre acababan mal
And so many relationships that always ended badly
Ganas de saltar
Desire to jump
De coincidir contigo en pleno vuelo y planear
To coincide with you in mid-flight and plan
Una vida juntos lejos de la eternidad
A life together away from eternity
Que sea con uno mismo la mayor fidelidad
That the greatest fidelity is with oneself
Y ahora me pregunto
And now I wonder
Si debo perseguirte o tal vez hacerme el mudo
If I should chase you or maybe play dumb
Contarte lo que siento o esconderme tras un muro
Tell you how I feel or hide behind a wall
Hacerte una jugada besarte la mirada
Make a move on you, kiss your gaze
Sacandote a bailar
Take you out dancing
Me voy si lo que quieres es perderte
I'll go if you want to get lost
Me quedo solo para improvisar
I'll stay just to improvise
Una función sin dramas
A performance without drama
Te doy todas mis palas
I'll give you all my spades
Y apuntaremos juntos hacia el mar
And we'll aim together towards the sea
Me voy si lo que quieres es dolerte
I'll go if you want it to hurt
Me quedo solo para liberar
I'll stay just to release
El brillo de tus ojos
The sparkle in your eyes
Y todos tus antojos
And all your cravings
Flotando tras un clímax ciderar
Floating after a cideral climax
Y al como me da igual si soy contigo
And since I don't care if I'm with you
No preguntes si es verdad lo que te digo
Don't ask if what I'm telling you is true
Te quiero libre no voy a irme
I want you free, I'm not going to leave
Me quedo hasta que quieras estar
I'll stay until you want to be
Me quedo hasta que quieras estar
I'll stay until you want to be
Me quedo hasta que tú... Quieras estar...
I'll stay until you... Want to be...





Авторы: Diego Ojeda


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.