Текст и перевод песни Diego Ojeda - Una Noche y Media
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Una Noche y Media
Ночь и пол
La
grieta
estaba
ahí
Разлом
был
там
Aunque
no
la
vieras
la
quiste
omitir
Хотя
ты
его
не
видела,
я
хотел
его
пропустить
Hagas
lo
que
hagas
sabes
que
alguien
va
sufrir
Что
бы
ты
ни
делала,
знай,
что
кто-то
будет
страдать
Vida
solo
hay
una
y
ahora
te
toca
vivir
Жизнь
дается
только
один
раз,
и
сейчас
твоя
очередь
жить
Voy
hablar
de
ti
Я
буду
говорить
о
тебе
He
estado
esperando
desde
el
día
en
que
te
vi
Я
ждал
этого
с
того
дня,
как
увидел
тебя
Aunque
suene
a
típico
no
me
importa
decir
Хотя
это
звучит
банально,
мне
все
равно
Que
supe
que
algún
día
harías
una
parada
en
mi
Я
знал,
что
однажды
ты
остановишься
на
мне
Y
ahora
me
pregunto
И
теперь
я
спрашиваю
себя
Si
debo
perseguirte
o
tal
vez
hacerme
el
mudo
Стоит
ли
мне
преследовать
тебя
или
быть
немым
Contarte
lo
que
siento
o
esconderme
tras
un
muro
Сказать
тебе,
что
я
чувствую,
или
спрятаться
за
стеной
Hacerte
una
jugada
besarte
la
mirada
Сделать
тебе
шаг,
поцеловать
тебя
взглядом
Sacandote
a
bailar
Пригласить
тебя
на
танец
Me
voy
si
lo
que
quieres
es
perderte
Я
уйду,
если
ты
хочешь
потеряться
Me
quedo
solo
para
improvisar
Я
останусь
один,
чтобы
импровизировать
Una
función
sin
dramas
Выступление
без
драмы
Te
doy
todas
mis
palas
Я
дам
тебе
все
мои
слова
Y
apuntaremos
juntos
hacia
el
mar
И
вместе
мы
направимся
к
морю
Me
voy
si
lo
que
quieres
es
dolerte
Я
уйду,
если
ты
хочешь
причинить
мне
боль
Me
quedo
solo
para
liberar
Я
останусь
один,
чтобы
освободить
El
brillo
de
tus
ojos
Блеск
твоих
глаз
Y
todos
tus
antojos
И
все
твои
желания
Flotando
tras
un
clímax
ciderar
Парящие
после
опьяняющего
климакса
Amarce
sin
atar
Любите,
не
привязываясь
Ese
en
mi
concepto
de
una
vida
en
libertad
Таков
мой
смысл
свободной
жизни
Años
de
terapia
y
mil
ataque
de
anciedad
Годы
терапии
и
тысячи
приступов
тревоги
Y
tantas
relaciones
que
siempre
acababan
mal
И
так
много
отношений,
которые
всегда
заканчивались
плохо
Ganas
de
saltar
Желание
прыгнуть
De
coincidir
contigo
en
pleno
vuelo
y
planear
Совпасть
с
тобой
в
свободном
полете
и
спланировать
Una
vida
juntos
lejos
de
la
eternidad
Жизнь
вместе,
далекую
от
вечности
Que
sea
con
uno
mismo
la
mayor
fidelidad
Чтобы
всегда
оставаться
верным
самому
себе
Y
ahora
me
pregunto
И
теперь
я
спрашиваю
себя
Si
debo
perseguirte
o
tal
vez
hacerme
el
mudo
Стоит
ли
мне
преследовать
тебя
или
быть
немым
Contarte
lo
que
siento
o
esconderme
tras
un
muro
Сказать
тебе,
что
я
чувствую,
или
спрятаться
за
стеной
Hacerte
una
jugada
besarte
la
mirada
Сделать
тебе
шаг,
поцеловать
тебя
взглядом
Sacandote
a
bailar
Пригласить
тебя
на
танец
Me
voy
si
lo
que
quieres
es
perderte
Я
уйду,
если
ты
хочешь
потеряться
Me
quedo
solo
para
improvisar
Я
останусь
один,
чтобы
импровизировать
Una
función
sin
dramas
Выступление
без
драмы
Te
doy
todas
mis
palas
Я
дам
тебе
все
мои
слова
Y
apuntaremos
juntos
hacia
el
mar
И
вместе
мы
направимся
к
морю
Me
voy
si
lo
que
quieres
es
dolerte
Я
уйду,
если
ты
хочешь
причинить
мне
боль
Me
quedo
solo
para
liberar
Я
останусь
один,
чтобы
освободить
El
brillo
de
tus
ojos
Блеск
твоих
глаз
Y
todos
tus
antojos
И
все
твои
желания
Flotando
tras
un
clímax
ciderar
Парящие
после
опьяняющего
климакса
Y
al
como
me
da
igual
si
soy
contigo
И
хотя
мне
все
равно,
если
я
с
тобой
No
preguntes
si
es
verdad
lo
que
te
digo
Не
спрашивай,
правда
ли
то,
что
я
говорю
Te
quiero
libre
no
voy
a
irme
Я
хочу,
чтобы
ты
была
свободна,
я
не
уйду
Me
quedo
hasta
que
tú
quieras
estar
Я
останусь,
пока
ты
не
захочешь
Me
quedo
hasta
que
tú
quieras
estar
Я
останусь,
пока
ты
не
захочешь
Me
quedo
hasta
que
tú...
Quieras
estar...
Я
останусь,
пока
ты...
не
захочешь...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Diego Ojeda
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.