Текст и перевод песни Diego Palace - Escape
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Es
Diego
P)
(Это
Диего
П)
Otra
noche
tan
lejos
de
ti
Еще
одна
ночь
так
далеко
от
тебя
Vuelvo
a
desvelarme,
el
cigarro
y
el
alcohol
van
a
matar
Я
снова
не
сплю,
сигареты
и
алкоголь
меня
убьют
Para
revivir,
cuando
el
sol
pinté
la
tarde,
finjo
una
sonrisa
Чтобы
оживить
себя,
когда
солнце
окрашивает
вечер,
я
притворяюсь,
что
улыбаюсь
Y
ya
no
ves
lo
que
haces
en
mi,
estoy
arto
de
aferrarme,
И
ты
уже
не
видишь,
что
ты
делаешь
со
мной,
я
устал
цепляться,
Mi
corazón
lento
se
parte
en
dos,
es
demasiado
tarde,
es
Мое
сердце
медленно
разрывается
на
части,
слишком
поздно,
Afecte
mis
emociones
por
dañar
a
personas
que
me
han
amado,
Повлияло
на
мои
эмоции,
причиняя
боль
людям,
которые
меня
любили,
No
pude
entenderlo
hasta
que
estuvo
de
mi
lado,
Я
не
мог
этого
понять,
пока
это
не
коснулось
меня,
Esa
persona
que
quisé,
cuando
todo
lo
e
dejado,
Того
человека,
которого
я
любил,
когда
все
потерял,
Lo
bueno
duró
poco,
lo
malo
demasiado
Хорошее
длилось
недолго,
плохое
- слишком
долго
Deben
ser,
nuestras
diferencias
Должно
быть,
это
наши
различия
Al
inicio
me
buscaba
y
le
pagaba
con
mi
ausencia,
В
начале
она
искала
меня,
а
я
отплачивал
ей
своим
отсутствием,
Con
el
tiempo
se
infiltro
en
mi
conciencia,
Со
временем
она
проникла
в
мое
сознание,
Y
no
la
dejo
de
llamar
en
mi
abstinencia
И
я
не
перестаю
звонить
ей
в
моменты
моей
абстиненции
Pues
el
amor
es
una
trampa
hasta
escapar
de
la
red,
Ведь
любовь
- это
ловушка,
пока
не
вырвешься
из
сети,
Ahora
que
lo
pienso
me
bloqueo
en
internet,
y
me
mantengo
en
una
Теперь,
когда
я
думаю
об
этом,
я
блокирую
ее
в
интернете,
и
нахожусь
в
Alerta
pendiente,
sumergido
en
mi
mente
cuando
será
la
próxima
Состоянии
тревожного
ожидания,
погруженный
в
свои
мысли,
когда
же
будет
следующий
Vez
que
la
vuelva
a
ver
Раз,
когда
я
снова
увижу
ее
Los
días
pasan
y
ya
no
hay
nada
que
hacer(hacer)
Дни
проходят,
и
уже
ничего
не
поделаешь
(поделаешь)
Ya
no
tengo
nada
que
perder
Мне
уже
нечего
терять
Otra
noche
tan
lejos
de
ti
Еще
одна
ночь
так
далеко
от
тебя
Vuelvo
a
desvelarme,
el
cigarro
y
el
alcohol
van
a
matar
Я
снова
не
сплю,
сигареты
и
алкоголь
меня
убьют
Para
revivir,
cuando
el
sol
pinté
la
tarde,
finjo
una
sonrisa
Чтобы
оживить
себя,
когда
солнце
окрашивает
вечер,
я
притворяюсь,
что
улыбаюсь
Y
ya
no
ves
lo
que
haces
en
mi,
estoy
arto
de
aferrarme,
И
ты
уже
не
видишь,
что
ты
делаешь
со
мной,
я
устал
цепляться,
Mi
corazón
lento
se
parte
en
dos,
es
demasiado
tarde,
es
Мое
сердце
медленно
разрывается
на
части,
слишком
поздно,
Demasiado
tarde,
es
Слишком
поздно,
Demasiado
tarde,
es
Слишком
поздно,
Demasiado
tarde,
es
demasiado
tarde,
es
demasiado
tarde,
Слишком
поздно,
слишком
поздно,
слишком
поздно,
Es
demasiado
tarde(eh)
Слишком
поздно
(эх)
Es
tarde
para
convencerla
que
podría
funcionar
Слишком
поздно
убеждать
ее,
что
все
могло
бы
получиться
Tarde
para
perdonarnos,
todas
las
fallas
Поздно
прощать
друг
другу
все
ошибки
Nada
fue
suficiente,
solo
queda
escapar
hasta
olvidarla
(olvidarla)
Ничего
не
было
достаточно,
остается
только
бежать,
пока
не
забуду
ее
(забуду
ее)
Es
tarde
para
convencerla
que
podría
funcionar
Слишком
поздно
убеждать
ее,
что
все
могло
бы
получиться
Tarde
para
perdonarnos,
todas
las
fallas
Поздно
прощать
друг
другу
все
ошибки
Nada
fue
suficiente,
solo
Ничего
не
было
достаточно,
только
Otra
noche
tan
lejos
de
ti
Еще
одна
ночь
так
далеко
от
тебя
Vuelvo
a
desvelarme,
el
cigarro
y
el
alcohol
van
a
matar
Я
снова
не
сплю,
сигареты
и
алкоголь
меня
убьют
Para
revivir,
cuando
el
sol
pinté
la
tarde,
finjo
una
sonrisa
Чтобы
оживить
себя,
когда
солнце
окрашивает
вечер,
я
притворяюсь,
что
улыбаюсь
Y
ya
no
ves
lo
que
haces
en
mi,
estoy
arto
de
aferrarme,
И
ты
уже
не
видишь,
что
ты
делаешь
со
мной,
я
устал
цепляться,
Mi
corazón
lento
se
parte
en
dos,
es
demasiado
tarde,
Мое
сердце
медленно
разрывается
на
части,
слишком
поздно,
Es
demasiado
tarde
Слишком
поздно
Otra
noche
tan
lejos
de
ti
y
tú
tan
lejos
de
mi
(es
demasiado
tarde)
Еще
одна
ночь
так
далеко
от
тебя,
а
ты
так
далеко
от
меня
(слишком
поздно)
Otra
noche
tan
lejos
de
ti
y
tú
tan
lejos
de
mi
(es
demasiado
tarde)
Еще
одна
ночь
так
далеко
от
тебя,
а
ты
так
далеко
от
меня
(слишком
поздно)
Otra
noche
tan
lejos
de
ti
y
tú
tan
lejos
de
mi
(es
demasiado
tarde)
Еще
одна
ночь
так
далеко
от
тебя,
а
ты
так
далеко
от
меня
(слишком
поздно)
Otra
noche
tan
lejos
de
ti
y
tú
tan
lejos
de
mi
Еще
одна
ночь
так
далеко
от
тебя,
а
ты
так
далеко
от
меня
Es
demasiado
tarde.
Слишком
поздно.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Diego Montinaro, Federico Di Bonaventura
Альбом
Escape
дата релиза
07-08-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.