Diego Perrone - L'armadio - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Diego Perrone - L'armadio




L'armadio
The Closet
Ho un nano che vive nell'armadio
I have a dwarf who lives in the closet
Ma è molto educato, non fastidio
But he is very polite, he does not bother
Al massimo senti dei rumorini
At most you hear some noises
E poi ti mancano i calzini
And then you miss the socks
Penso che non ci sia rimedio
I think there is no remedy
Avere un nano nell'armadio
To have a dwarf in the closet
Può darsi che mi dia consiglio
He may give me advice
Tra uno spinello e uno sbadiglio
Between a little joint and a yawn
E quando arriva un temporale,
And when a storm comes
Magari nell'armadio in due stretti stretti ci possiamo stare
Perhaps in the closet the two of us can be really close
Stipati, riordinati insieme alla roba di natale
Crammed, tidied up together with the Christmas stuff
A un vecchio pantalone smesso che era da buttare
To old pants that had to be thrown away
Ma questo armadio sembra proprio non finire
But this closet seems to be endless
Se mentire mi facesse bene allora mi conviene star
If lying would do me good then it is better for me to stay
Lontano dall'armadio dove vive il mio nano, Silvano
Far from the closet where my dwarf, Silvano, lives
Il nano che vive dentro al mio armadio
The dwarf who lives inside my closet
Non riesco a trovarlo sul dizionario
I can't find it in the dictionary
Ho chiesto pure al mio amico Andrea
I also asked my friend Andrea
Lui che lavorava all'Ikea
He who worked at Ikea
Se per caso ci sia un rimedio
If by any chance there is a remedy
Ad avere un nano nell'armadio
To have a dwarf in the closet
Mi dice che gli è già successo
He tells me that it has already happened to him
Ma il nano se ne andò via presto
But the dwarf left quickly
E quando lo sento cantare,
And when I hear him sing
Mi dico in fondo in fondo "Ma chi sa che male mi potrà mai fare"
I say to myself deep down "But who knows what harm he can ever do to me?"
È un nano con un grande cuore,
He is a dwarf with a big heart
Questo si ci vuole per poter
This is what it takes
Cantare con quelle belle parole dell'amore
To be able to sing with those beautiful words of love
Che lui trova tra soffici maglioni e rotoloni di lenzuola profumate,
That he finds between soft sweaters and rolls of scented sheets
Nei cassetti le magliette ripiegate, che son la sua passione
In the drawers, the T-shirts are folded, which are his passion
E allora lui per l'emozione ricomincia sta canzone
And then he, moved, starts this song again
Lai lai lai la la
Lai lai lai la la
La la la
La la la
Lai lai lai la la
Lai lai lai la la
La la la
La la la
Lai lai lai la la la
Lai lai lai la la la
Lai lai lai la la la
Lai lai lai la la la
La la la
La la la
Lai lai lai la la
Lai lai lai la la
Lai lai lai la la la
Lai lai lai la la la
Lai lai lai la la la
Lai lai lai la la la
Lai lai lai la la
Lai lai lai la la






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.