Diego Ríos feat. So pra Voce & Talento de Barrio - Falsas Mentiras (Acústico en Vivo) - перевод текста песни на немецкий

Falsas Mentiras (Acústico en Vivo) - Diego Ríos , Talento De Barrio перевод на немецкий




Falsas Mentiras (Acústico en Vivo)
Falsche Lügen (Akustisch Live)
Vos que juraste amor eterno y vida siempre junto a
Du, die du ewige Liebe schworst und ein Leben immer an meiner Seite
Yo el tonto que por ti quemo sus manos en el fuego
Ich, der Narr, der für dich seine Hände ins Feuer legte
Terminaste siendo una zorra con piel de cordero
Am Ende warst du eine Schlampe im Schafspelz
1, 2, 3, va
1, 2, 3, los
Yo, te creía todo estaba ciego, loco por tu amor
Ich, ich glaubte dir alles, war blind, verrückt nach deiner Liebe
Y creía que eras en mi vida lo más importante
Und ich glaubte, du wärst das Wichtigste in meinem Leben
Fui la víctima de tu traición y todas tus mentiras, falsas mentiras
Ich war das Opfer deines Verrats und all deiner Lügen, falscher Lügen
¿Por qué no te vas?
Warum gehst du nicht?
Si ya sabes que mi corazón ya no pienza en ti
Wenn du schon weißt, dass mein Herz nicht mehr an dich denkt
Es inútil revivir el alma si no queda nada
Es ist sinnlos, die Seele wiederzubeleben, wenn nichts mehr übrig ist
Nada que me pueda dar lo que ya he perdido
Nichts, das mir geben könnte, was ich schon verloren habe
¡Todo!, ¡todo!
Alles!, Alles!
¿Por qué no te vas?
Warum gehst du nicht?
Y te llevas todas tus miserias quiero estar tranquilo
Und nimmst all dein Elend mit, ich will meine Ruhe haben
Y pensar un poco en de nuevo
Und wieder ein wenig an mich denken
Quiero hacer mi vida solo, solo
Ich will mein Leben allein gestalten, allein
Solo y sin ti, oh
Allein und ohne dich, oh
Vos, que juraste amor eterno y vida siempre junto a
Du, die du ewige Liebe schworst und ein Leben immer an meiner Seite
Yo el tonto que por ti quemo sus manos en el fuego
Ich, der Narr, der für dich seine Hände ins Feuer legte
Terminaste siendo una zorra con piel de cordero
Am Ende warst du eine Schlampe im Schafspelz
Yo te creía todo estaba ciego loco por tu amor
Ich glaubte dir alles, war blind, verrückt nach deiner Liebe
Y creía que eras en mi vida lo más importante
Und ich glaubte, du wärst das Wichtigste in meinem Leben
Fui la víctima de tu traición y todas tus mentiras, falsas mentiras
Ich war das Opfer deines Verrats und all deiner Lügen, falscher Lügen
¿Por qué no te vas?
Warum gehst du nicht?
Si ya sabes que mi corazón ya no pienza en ti
Wenn du schon weißt, dass mein Herz nicht mehr an dich denkt
Es inútil revivir el alma si no queda nada
Es ist sinnlos, die Seele wiederzubeleben, wenn nichts mehr übrig ist
Nada que me pueda dar lo que ya he perdido
Nichts, das mir geben könnte, was ich schon verloren habe
¡Todo!, ¡todo!
Alles!, Alles!
¿Por qué no te vas?
Warum gehst du nicht?
Y te llevas todas tus miserias quiero estar tranquilo
Und nimmst all dein Elend mit, ich will meine Ruhe haben
Y pensar un poco en de nuevo
Und wieder ein wenig an mich denken
Quiero hacer mi vida solo, solo
Ich will mein Leben allein gestalten, allein
Solo y sin ti
Allein und ohne dich






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.