Текст и перевод песни Diego The Kid - Hilo Rojo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me
encanta
este
sonidito
I
love
this
little
sound
Pasar
un
finde
contigo
To
spend
a
weekend
with
you.
Aunque
seamos
sólo
amigos
Even
if
we're
just
friends
Bueno
eso
me
tiene
jodido
Well,
that's
got
me
messed
up
El
hilo
rojo
del
destino
The
red
thread
of
destiny
Se
que
también
lo
has
sentido
I
know
you've
felt
it
too
Par
de
golpes
en
el
camino
A
couple
of
bumps
in
the
road
Como
Tyson
los
esquivo
Like
Tyson,
I
dodge
them
Como
Dyson
en
la
disco
Like
Dyson
in
the
disco
Me
dijeron
que
te
han
visto
They
told
me
they
saw
you
Poniendo
ojos
a
ese
chico
Giving
eyes
to
that
boy
Que
no
vale
ni
un
poquito
Who's
not
worth
a
bit
Pero
yo
si
quieres
sigo
But
I'll
keep
going
if
you
want
Hasta
que
sea
muy
rico
Until
I'm
very
rich
Y
te
compro
ese
bolsito
And
I'll
buy
you
that
little
purse
Que
tienes
en
favoritos
That
you
have
in
your
favorites
Salomon
xt-6
Salomon
xt-6
Combinan
con
tu
North
Face
They
match
your
North
Face
Y
los
tatus
de
mi
piel
And
the
tattoos
on
my
skin
Se
que
te
gustan
también
I
know
you
like
them
too
A
mi
tus
uñas
de
gel
I
like
your
gel
nails
Con
la
marca
de
Vivienne
With
the
Vivienne
Westwood
label
Y
es
que
tu
flow
y2k
And
that
your
Y2K
flow
Me
pone
loco
como
Ye
Makes
me
crazy
like
Ye
Se
que
perdí
el
tren
I
know
I
missed
the
train
Voy
al
siguiente
anden
I'm
going
to
the
next
platform
Sin
mucha
fe
Without
much
faith
Pero
igual
te
vuelvo
ver
But
I
might
see
you
again
No
sabes
lo
triste
que
es
que
nadie
You
don't
know
how
sad
it
is
that
nobody
Te
ayude
con
la
bebida
en
el
cine
Helps
you
with
your
drink
at
the
cinema
Quedar
con
par
pibas
pa'
rellenar
el
finde
To
meet
up
with
a
couple
of
chicks
to
fill
the
weekend
Invitarlas
a
cenar
y
contar
un
par
de
chistes
To
invite
them
to
dinner
and
tell
a
couple
of
jokes
Eso
no
me
define
That
doesn't
define
me
Me
mantengo
autoengañado
I
keep
deceiving
myself
Eso
es
de
lunes
a
sábado
That's
from
Monday
to
Saturday
El
domingo
me
imagino
On
Sunday,
I
imagine
Si
no
la
hubiese
cagado
If
I
hadn't
messed
up
Le
doy
una
calada
I
take
a
puff
Y
aprieto
fuerte
los
párpados
And
squeeze
my
eyelids
tight
Te
quiero
para
mi
I
want
you
for
me
Mami
es
que
soy
un
avaro
Baby,
I'm
a
miser
No
estamos
en
Mercurio
y
tu
novio
es
un
retrógrado
We're
not
on
Mercury
and
your
boyfriend
is
a
retrograde.
Sueña
con
tener
un
futbolín
en
el
sótano
He
dreams
of
having
a
foosball
table
in
the
basement.
Tiene
la
vibra
de
un
fotógrafo
He's
got
the
vibe
of
a
photographer
Luego
te
llamo
que
estoy
firmando
autógrafos
I'll
call
you
later,
I'm
signing
autographs
Se
que
perdí
el
tren
I
know
I
missed
the
train
Voy
al
siguiente
anden
I'm
going
to
the
next
platform
Sin
mucha
fe
Without
much
faith
Pero
igual
te
vuelvo
ver
But
I
might
see
you
again
Nunca
te
enamores
si
no
sabes
mentir
Never
fall
in
love
if
you
don't
know
how
to
lie
Cuando
te
me
acercas
no
sé
bien
que
decir
When
you
come
close
to
me,
I
don't
know
what
to
say
Que
estás
bien
bonita,
que
tu
pikete
esta
clean
That
you're
very
pretty,
that
your
outfit
is
clean
Se
paga
las
Prada
Boots
es
una
G
She
pays
for
Prada
Boots,
she's
a
G
Estás
hecha
a
mano
como
prendas
de
Kapital
You're
handmade
like
Kapital
clothes
Estoy
enganchado
a
ti
como
un
niño
al
Apiretal
I'm
addicted
to
you
like
a
child
to
Apiretal
Estoy
reventando
y
al
acabar
me
pide
más
I'm
popping,
and
when
I'm
done,
she
asks
for
more
Luego
prendemos
Mary
Jane
porque
dice
que
soy
su
Spider-Man
Then
we
smoke
Mary
Jane
because
she
says
I'm
her
Spider-Man
Se
que
perdí
el
tren
I
know
I
missed
the
train
Voy
al
siguiente
anden
I'm
going
to
the
next
platform
Sin
mucha
fe
Without
much
faith
Pero
igual
te
vuelvo
ver
But
I
might
see
you
again
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Diego Borrell
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.