Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
MI MEJOR SONRISA
MEIN BESTES LÄCHELN
En
el
peor
momento
de
mi
vida
Im
schlimmsten
Moment
meines
Lebens
Te
di
mi
mejor
sonrisa
Gab
ich
dir
mein
bestes
Lächeln
Ahora
no
me
pidas
nada
Jetzt
verlange
nichts
von
mir
Que
también
lo
haría
Was
ich
auch
tun
würde
La
primera
me
enseñó
Die
Erste
lehrte
mich
Que
debía
ser
egoísta
Dass
ich
egoistisch
sein
sollte
Pero
es
que
no
me
sale
Aber
es
gelingt
mir
einfach
nicht
Yo
no
soy
de
sangre
fría
Ich
bin
nicht
kaltblütig
Me
muevo
con
la
pasión
Ich
bewege
mich
mit
Leidenschaft
Cada
uno
de
mis
pasos
Jeder
meiner
Schritte
Lo
dicta
mi
corazón
Wird
von
meinem
Herzen
diktiert
Con
razón
voy
lleno
heridas
Deshalb
bin
ich
voller
Wunden
Ya
no
sé
ni
a
dónde
voy
Ich
weiß
nicht
einmal
mehr,
wohin
ich
gehe
Y
Aunque
el
viento
sopla
todavía
Und
obwohl
der
Wind
noch
weht
Me
he
quedado
sin
energía
Habe
ich
keine
Energie
mehr
Lucho
solo
contra
mis
demonios
Ich
kämpfe
alleine
gegen
meine
Dämonen
Como
de
costumbre
Wie
gewohnt
Y
aunque
todo
se
derrumbe
Und
obwohl
alles
zusammenbricht
No
se
apaga
mi
sonrisa
Verlischt
mein
Lächeln
nicht
Y
aunque
el
cielo
se
nuble
Und
obwohl
der
Himmel
sich
verdunkelt
Y
no
alcance
a
ver
la
cumbre
Und
ich
den
Gipfel
nicht
sehen
kann
Cuento
con
mi
familia
Ich
zähle
auf
meine
Familie
Ellos
son
mi
mejor
guía
Sie
sind
mein
bester
Wegweiser
Ellos
son
mi
mejor
guía
Sie
sind
mein
bester
Wegweiser
Ellos
son
mi
mejor
guía
Sie
sind
mein
bester
Wegweiser
Ellos
son
mi
mejor
guía
Sie
sind
mein
bester
Wegweiser
Mi
familia
mi
mejor
guía
Meine
Familie,
mein
bester
Wegweiser
Todo
el
sufrimiento
que
me
evitaste
All
das
Leid,
das
du
mir
erspart
hast
Ten
seguro
que
no
se
me
olvida
Sei
versichert,
das
vergesse
ich
nicht
Tú
fuiste
capaz
de
despertarme
Du
hast
es
geschafft,
mich
aufzuwecken
Una
parte
de
mi
que
estaba
dormida
Einen
Teil
von
mir,
der
schlief
Mi
propósito
en
la
vida
Meinen
Lebenszweck
Supe
desde
el
primer
día
Wusste
ich
vom
ersten
Tag
an
Que
es
cuidar
y
dar
amor
Es
ist,
zu
lieben
und
zu
sorgen
A
quien
a
mi
me
cuida
Für
die,
die
sich
um
mich
kümmern
Mi
propósito
en
la
vida
Meinen
Lebenszweck
Supe
desde
el
primer
día
Wusste
ich
vom
ersten
Tag
an
Que
es
hacer
reír
Es
ist,
zum
Lachen
zu
bringen
A
quien
no
encuentre
la
salida
Die,
die
keinen
Ausweg
finden
Las
dudas
me
invaden
Zweifel
überkommen
mich
Y
la
pena
se
apodera
de
mi
Und
die
Trauer
ergreift
mich
Llevo
meses
en
un
bache
Ich
stecke
seit
Monaten
in
einem
Tief
Me
impide
ser
THEKID
Es
hindert
mich
daran,
THEKID
zu
sein
No
te
dije
nada
Ich
habe
dir
nichts
gesagt
Créeme
que
lo
hice
por
ti
Glaube
mir,
ich
tat
es
für
dich
Y
volvería
repetirlo
Und
ich
würde
es
wiederholen
No
hace
falta
ni
decirlo
Es
ist
unnötig
zu
sagen
Aunque
me
cuesta
admitirlo
Obwohl
es
mir
schwerfällt,
es
zuzugeben
Que
a
mi
lado
tienes
tu
sitio
Dass
du
an
meiner
Seite
deinen
Platz
hast
Lo
que
construimos
fue
Was
wir
aufgebaut
haben,
war
En
el
peor
momento
de
mi
vida
Im
schlimmsten
Moment
meines
Lebens
En
el
peor
momento
de
mi
vida
Im
schlimmsten
Moment
meines
Lebens
Te
di
mi
mejor
sonrisa
Gab
ich
dir
mein
bestes
Lächeln
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.