Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amanhecer
The Break of Dawn
Você
só
quer
ficar
lá
em
casa
até
o
sol
nascer
You
just
want
to
stay
at
home
until
sunrise
Eu
quero
viajar
o
mundo
outro
amanhecer
I
want
to
travel
the
world,
see
another
sunrise
Mas
você
vem
se
eu
te
chamar,
se
é
pra
gente
ficar
bem
But
you'll
come
if
I
call
you,
if
it's
so
we
can
be
okay
Tu
vai
pra
qualquer
lugar
You
will
go
anywhere
Você
só
quer
ficar
lá
em
casa
até
o
sol
nascer
You
just
want
to
stay
at
home
until
sunrise
Eu
quero
viajar
o
mundo
outro
amanhecer
I
want
to
travel
the
world,
see
another
sunrise
Mas
você
vem
se
eu
te
chamar,
se
é
pra
gente
ficar
bem
But
you'll
come
if
I
call
you,
if
it's
so
we
can
be
okay
Tu
vai
pra
qualquer
lugar
You
will
go
anywhere
E
eu
to
devagar,
vendo
a
passagem
pra
nós
And
I'm
taking
it
slow,
watching
the
time
pass
for
us
Se
é
pra
ficar
tranquilão,
melhor
que
seja
a
sós
If
it's
to
be
calm
and
peaceful,
it's
better
if
we're
alone
E
umas
cervejas
após,
pra
noite
fechar
na
boa
And
some
beers
afterwards,
to
end
the
night
in
a
good
mood
Aproveitar
que
o
tempo
voa,
tempo
não
é
toa
Make
the
most
of
it,
because
time
flies,
time
is
not
for
nothing
E
outra
pessoa
não
cabe
no
seu
lugar
And
there's
no
room
in
your
place
for
someone
else
Não
consigo
nem
imaginar
I
can't
even
imagine
it
Nem
parar
pra
pensar
I
can't
stop
to
think
Vamo
à
Barcelona
gravar
um
clipe
antológico
Let's
go
to
Barcelona
and
shoot
an
epic
music
video
Lógico
inspiração
não
falta
pra
um
rapper
pródigo
Of
course,
inspiration
is
never
lacking
for
a
skilled
rapper
Só
de
tu
vim
no
talento,
você
já
me
ganha
Just
by
joining
me
in
my
talent,
you
already
win
me
over
Beija
meu
pescoço,
arranha
minhas
costas
Kiss
my
neck,
scratch
my
back
Preguiçoso
mas
não
largo
o
osso
I'm
lazy,
but
I
never
let
go
Se
vier
provocar
mina
vai
tomar
de
novo
If
you
come
to
provoke
me,
girl,
you're
going
to
get
it
again
Vou
te
levar
pra
onde
você
tenha
paz
I'll
take
you
to
a
place
where
you
can
find
peace
O
google
nem
localizou
os
meus
sinais
Google
couldn't
locate
my
signals
Vou
te
levar
pra
onde
você
tenha
paz
(você
tenha
paz)
I'll
take
you
to
a
place
where
you
can
find
peace
(where
you
can
find
peace)
O
google
nem
localizou
os
meus
sinais
(nem
localizou,
nem
localizou)
Google
couldn't
locate
my
signals
(Google
couldn't
locate,
Google
couldn't
locate)
Você
só
quer
ficar
lá
em
casa
até
o
sol
nascer
You
just
want
to
stay
at
home
until
sunrise
Eu
quero
viajar
o
mundo
outro
amanhecer
I
want
to
travel
the
world,
see
another
sunrise
Mas
você
vem
se
eu
te
chamar,
se
é
pra
gente
ficar
bem
But
you'll
come
if
I
call
you,
if
it's
so
we
can
be
okay
Tu
vai
pra
qualquer
lugar
You
will
go
anywhere
Você
só
quer
ficar
lá
em
casa
até
o
sol
nascer
(até
o
sol
nascer)
You
just
want
to
stay
at
home
until
sunrise
(until
sunrise)
Eu
quero
viajar
o
mundo
outro
amanhecer
I
want
to
travel
the
world,
see
another
sunrise
Mas
você
vem
se
eu
te
chamar,
se
é
pra
gente
ficar
bem
But
you'll
come
if
I
call
you,
if
it's
so
we
can
be
okay
Tu
vai
pra
qualquer
lugar
You
will
go
anywhere
Sempre
foi
você,
sempre
foi
você
It's
always
been
you,
it's
always
been
you
Só
nós
dois
é
o
melhor
que
eu
poderia
ter
Just
the
two
of
us
is
the
best
I
could
have
Milhões
de
desejos,
que
eu
tive
contigo
Millions
of
wishes,
that
I
had
with
you
Melhor
ombro
amigo,
me
fez
crescer
e
hoje
eu
percebo
isso
Best
friend
ever,
made
me
grow,
and
now
I
realize
E
eu
vivo
inspirado
em
te
mandar
recados
And
I
live
inspired
to
send
you
messages
Em
estrear
contigo
varias
quartos
desses
hotéis
estrelados
To
premiere
with
you
in
various
rooms
of
these
starry
hotels
Papéis
inusitados,
outras
culturas
de
vida
Unusual
roles,
other
cultures
of
life
E
umas
loucuras
pra
adoçar
a
ida
And
some
madness
to
sweeten
the
deal
E
eu
curto
a
disciplina
que
você
mantém
And
I
like
the
discipline
you
maintain
Vem
comigo
que
hoje
tem,
gata
Come
with
me,
today
is
the
day,
girl
Então
vamo
nessa
brisa
não
avisa
pra
mais
ninguém
So
let's
go
on
this
adventure,
don't
tell
anyone
else
Vem
comigo
que
hoje
tem,
gata
Come
with
me,
today
is
the
day,
girl
Vou
te
levar
pra
onde
você
tenha
paz
(você
tenha
paz)
I'll
take
you
to
a
place
where
you
can
find
peace
(where
you
can
find
peace)
O
google
nem
localizou
os
meus
sinais
Google
couldn't
locate
my
signals
Vou
te
levar
pra
onde
você
tenha
paz
(você
tenha
paz,
você
tenha
paz)
I'll
take
you
to
a
place
where
you
can
find
peace
(where
you
can
find
peace,
where
you
can
find
peace)
O
google
nem
localizou
os
meus
sinais
Google
couldn't
locate
my
signals
Você
só
quer
ficar
lá
em
casa
até
o
sol
nascer
You
just
want
to
stay
at
home
until
sunrise
Eu
quero
viajar
o
mundo
outro
amanhecer
I
want
to
travel
the
world,
see
another
sunrise
Mas
você
vem
se
eu
te
chamar,
se
é
pra
gente
ficar
bem
But
you'll
come
if
I
call
you,
if
it's
so
we
can
be
okay
Tu
vai
pra
qualquer
lugar
You
will
go
anywhere
Você
só
quer
ficar
lá
em
casa
até
o
sol
nascer
You
just
want
to
stay
at
home
until
sunrise
Eu
quero
viajar
o
mundo
outro
amanhecer
I
want
to
travel
the
world,
see
another
sunrise
Mas
você
vem
se
eu
te
chamar,
se
é
pra
gente
ficar
bem
But
you'll
come
if
I
call
you,
if
it's
so
we
can
be
okay
Tu
vai
pra
qualquer
lugar
You
will
go
anywhere
Você
só
quer
ficar
lá
em
casa
até
o
sol
nascer
You
just
want
to
stay
at
home
until
sunrise
Eu
quero
viajar
o
mundo
outro
amanhecer
I
want
to
travel
the
world,
see
another
sunrise
Mas
você
vem
se
eu
te
chamar,
se
é
pra
gente
ficar
bem
But
you'll
come
if
I
call
you,
if
it's
so
we
can
be
okay
Tu
vai
pra
qualquer
lugar
You
will
go
anywhere
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.