Текст и перевод песни Diego Thug - JD
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Formando
rimas
pra
de
novo
tentar
me
esquivar
de
ver
você,
eu
não
posso
hoje,
ahn
I'm
writing
rhymes
to
try
and
avoid
seeing
you
again,
I
can't
today,
ah
Já
tá
ficando
sério
até
demais
It's
getting
too
serious
Já
tá
tirando
toda
a
minha
paz,
ahn
It's
taking
away
all
my
peace,
ah
Tão
bom
te
ver
na
madrugada
It's
so
good
to
see
you
at
dawn
De
baixo
do
lençol
me
esperando
pelada
Under
the
sheets
waiting
for
me
naked
No
sol
parece
um
quadro
trato
a
jóia
rara
In
the
sun
you
look
like
a
painting
a
rare
jewel
Vamos
se
ver
então
gata
Let's
see
each
other
then
baby
Mas
minha
vida
vive
atrapalhada
But
my
life
is
always
messed
up
Graças
a
Deus,
a
agenda
vive
lotada
(graças
a
Deus)
Thank
God,
my
schedule
is
always
full
(thank
God)
Eu
já
prefiro
te
levar
lá
em
casa
I'd
rather
take
you
home
Ou
então
ficar
doidão
em
outra
noitada
Or
go
crazy
on
another
night
out
Mas
todo
dia
esse
encanto
acaba
But
every
day
this
spell
ends
Vamos
se
ver
devagar
(vamos
se
ver
devagar)
Let's
take
it
slow
(let's
take
it
slow)
Deixa
rolar
como
tá
(deixa
rolar
como
tá)
Let
things
happen
as
they
will
(let
things
happen
as
they
will)
Vamos
se
ver
devagar...
Let's
take
it
slow...
Deixa
rolar
como
tá
(deixa
rolar
como
tá)
Let
things
happen
as
they
will
(let
things
happen
as
they
will)
Suas
mensagens
são
boas
pra
mim
(são)
Your
messages
are
good
for
me
(they
are)
Mas
não
tão
boas
pra
hora
que
eu
vim
But
not
so
good
for
the
time
I
came
Duas
da
manhã,
respondendo
fã
Two
in
the
morning,
answering
fans
Camarim,
ninguém
tá
de
mente
sã
Backstage,
no
one's
in
their
right
mind
Eu
ja
ouvi
muito
disso
I've
heard
it
all
before
Fumando
na
blunt,
sem
saber
quando
Smoking
a
blunt,
not
knowing
when
Vou
pra
Amsterdã
ou
pra
Orlando
I'm
going
to
Amsterdam
or
Orlando
Ou
pra
Fernando
de
Noronha
Or
to
Fernando
de
Noronha
Itacoatiara,
Jericoacoara,
casa
de
praia,
fala!
Itacoatiara,
Jericoacoara,
beach
house,
speak
up!
Mas
tô
aqui
no
quarto
desse
hotel
But
I'm
here
in
this
hotel
room
Fumando
um
kush,
fazendo
de
novo
meu
papel
Smoking
some
kush,
doing
my
thing
again
Pensando
em
frases
de
alguns
gênios
Thinking
about
quotes
from
some
geniuses
Eu
tô
escrevendo,
te
olhando,
bebendo
I'm
writing,
looking
at
you,
drinking
Jack
Daniel′s
(Jack,
Jack
Daniel's)
Jack
Daniel's
(Jack,
Jack
Daniel's)
Jack,
Jack
Daniel′s
(Jack)
Jack,
Jack
Daniel's
(Jack)
Tô
escrevendo,
te
olhando
e
bebendo
I'm
writing,
looking
at
you,
and
drinking
Jack
Daniel's,
Jack,
Jack
Daniel's
Jack
Daniel's,
Jack,
Jack
Daniel's
Formando
rimas
pra
de
novo
tentar
me
esquivar
de
ver
você,
eu
não
posso
hoje
(eu
não
posso
hoje)
I'm
writing
rhymes
to
try
and
avoid
seeing
you
again,
I
can't
today
(I
can't
today)
Já
tá
ficando
sério
até
demais
It's
getting
too
serious
Já
tá
tirando
toda
a
minha
paz,
ahn
It's
taking
away
all
my
peace,
ah
Tão
bom
te
ver
na
madrugada
It's
so
good
to
see
you
at
dawn
De
baixo
do
lençol
me
esperando
pelada,
ahn
Under
the
sheets
waiting
for
me
naked,
ah
No
sol
parece
um
quadro
trato
a
jóia
rara
In
the
sun
you
look
like
a
painting
a
rare
jewel
Vamos
se
ver
entao
gata
Let's
see
each
other
then
baby
Mas
minha
vida
vive
atrapalhada
But
my
life
is
always
messed
up
Graças
a
Deus,
a
agenda
vive
lotada
Thank
God,
my
schedule
is
always
full
Eu
já
prefiro
te
levar
lá
em
casa
I'd
rather
take
you
home
Ou
então
ficar
doidão
em
outra
noitada
Or
go
crazy
on
another
night
out
Mas
todo
dia
esse
encanto
acaba
But
every
day
this
spell
ends
Vamos
se
ver
devagar
(vamos
se
ver
devagar)
Let's
take
it
slow
(let's
take
it
slow)
Deixa
rolar
como
tá
(deixa
rolar
como
tá)
Let
things
happen
as
they
will
(let
things
happen
as
they
will)
Vamos
se
ver
devagar...
Let's
take
it
slow...
Deixa
rolar
como
tá
(deixa
rolar
como
tá)
Let
things
happen
as
they
will
(let
things
happen
as
they
will)
Suas
mensagens
são
boas
pra
mim
(boas
pra
mim)
Your
messages
are
good
for
me
(good
for
me)
Mas
não
tão
boas
pra
hora
que
eu
vim
But
not
so
good
for
the
time
I
came
Duas
da
manhã,
respondendo
fã
Two
in
the
morning,
answering
fans
Camarim,
ninguém
tá
de
mente
sã
Backstage,
no
one's
in
their
right
mind
Eu
ja
ouvi
muito
disso
I've
heard
it
all
before
Fumando
na
blunt,
sem
saber
quando
Smoking
a
blunt,
not
knowing
when
Vou
pra
Amsterdã
ou
pra
Orlando
I'm
going
to
Amsterdam
or
Orlando
Ou
pra
Fernando
de
Noronha
Or
to
Fernando
de
Noronha
Itacoatiara,
Jericoacoara,
casa
de
praia,
fala
Itacoatiara,
Jericoacoara,
beach
house,
speak
up
Mas
tô
aqui
no
quarto
desse
hotel
But
I'm
here
in
this
hotel
room
Fumando
um
kush,
fazendo
de
novo
meu
papel
Smoking
some
kush,
doing
my
thing
again
Pensando
em
frases
de
alguns
gênios
Thinking
about
quotes
from
some
geniuses
Tô
escrevendo,
te
olhando
e
bebendo
I'm
writing,
looking
at
you,
and
drinking
Jack
Daniel′s
(Jack,
Jack
Daniel′s)
Jack
Daniel's
(Jack,
Jack
Daniel's)
Jack,
Jack
Daniel's
(Jack)
Jack,
Jack
Daniel's
(Jack)
Escrevendo,
te
olhando
e
bebendo
Writing,
looking
at
you,
and
drinking
Jack
Daniel′s,
Jack,
Jack
Daniel's
Jack
Daniel's,
Jack,
Jack
Daniel's
Jack
Daniel′s,
Jack,
Jack,
Jack
Daniel's
Jack
Daniel's,
Jack,
Jack,
Jack
Daniel's
Jack,
Jack,
Jack
Daniel′s
Jack,
Jack,
Jack
Daniel's
Jack,
Jack,
Jack
Daniel's
Jack,
Jack,
Jack
Daniel's
Jack...
Jack
Daniel's
Jack...
Jack
Daniel's
Jack,
Jack,
Jack
Daniel′s
Jack,
Jack,
Jack
Daniel's
Jack...
Jack
Daniel′s
Jack...
Jack
Daniel's
Jack,
Jack,
Jack
Daniel's
Jack,
Jack,
Jack
Daniel's
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
JD
дата релиза
12-09-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.