Diego Thug - Me Diz - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Diego Thug - Me Diz




Me Diz
Tell Me
Me diz então o que é que você tem, gata
Tell me what you've got, girl
Diz o que me faz tão bem
Tell me what makes me feel so good
Eu não sei de onde vem, mais ouvi falar
I don't know where you're from, but I heard
Que perguntou de mim de onde que eu ia colar
You asked about me, where I was going to hang out
Me diz então o que é que você tem, gata
Tell me what you've got, girl
Me diz o que me faz tão bem
Tell me what makes me feel so good
Eu não sei de onde vem, mais ouvi falar
I don't know where you're from, but I heard
Que perguntou de mim de onde que eu ia colar
You asked about me, where I was going to hang out
Onde que eu ia brotar, ontem vieram aqui perguntar
Where I was going to show up, yesterday they came here asking
Uma mina passou pela rua, era noite de lua
A girl came down the street, it was a moonlit night
Elas querem me localizar, é
They want to locate me, it is
Toca o meu celular, toca e não vai parar
My cell phone rings, it rings and won't stop
Foi ela de quem ligou, não sei como ela arrumou
It was her who called from over there, I don't know how she got it
Não sei como fácil ela me ganhou, vem
I don't know how easily she won me over, come on
Me encontra na madruga, pediu minha ajuda
Meet me in the wee hours, asked for my help
Armando nossa fuga, vi que essa noite é uma uva
Planning our escape, I saw that this night is a grape
Vi nessa noite ela dança na chuva
I saw her dancing in the rain that night
Vi que ela doida por mim
I saw that she's crazy about me
Bebendo meu whisky, no copo coloco mais um gelin
Drinking my whiskey, I just put one more shot in the glass
Será que foi feita pra mim assim, se for tão perfeita não vai ter fim
Was she made for me like this, if she's so perfect there will be no end
Me diz então o que é que você tem, gata
Tell me what you've got, girl
Me diz o que me faz tão bem
Tell me what makes me feel so good
Eu não sei de onde vem, mais ouvi falar
I don't know where you're from, but I heard
Que perguntou de mim onde que eu ia colar
You asked about me where I was going to hang out
Me diz então o que é que você tem, gata
Tell me what you've got, girl
Me diz o que me faz tão bem
Tell me what makes me feel so good
Eu não sei de onde vem, mais ouvi falar
I don't know where you're from, but I heard
Que perguntou de mim onde que eu ia colar
You asked about me where I was going to hang out
Hoje eu vou ficar com você até tarde, hoje tu desliga essa droga desse alarme
Today I'll stay with you until late, today you turn off that damn alarm
Suas amigas sabem, claro querem invejar
Your friends know, of course they want to envy
Elas querem sua vida, juram ser sua amiga
They want your life, they swear to be your friend
Disciplina, vai ver nem um de nós sabe o certo
Discipline, you see, neither of us know what's right
Vai ver nos lençóis que o nosso papo fica reto
You'll see that it's only in the sheets that our talk gets straight
Mas eu, prefiro ter o que é mais raro
But I, I prefer to have what's rarer
Te ter ao invés desse otário
To have you instead of this loser
Crescer pelo próprio trabalho
To grow through one's own work
Noites em noites em tudo que eu faço, e fiz
Nights on nights in everything I do, and did
Tudo que eu tenho eu quis
Everything I have I wanted
Me deixa na minha, me deixa que eu faço sua noite melhor do que a minha
Leave me alone, leave me to make your night better than mine
Então tira a calcinha, hoje você não vai dormir sozinha não
So take off your panties, you're not going to sleep alone tonight
Mas quando voltar me pelo menos algum prazo, um recado ou alguma previsão
But when you come back, give me at least some deadline, a message or some prediction
Me diz então o que é que você tem, gata
Tell me what you've got, girl
Me diz o que me faz tão bem
Tell me what makes me feel so good
Eu não sei de onde vem, mais ouvi falar
I don't know where you're from, but I heard
Que perguntou de mim de onde que eu ia colar
You asked about me where I was going to hang out
Me diz então o que é que você tem, gata
Tell me what you've got, girl
Me diz o que me faz tão bem
Tell me what makes me feel so good
Eu não sei de onde vem, mais ouvi falar
I don't know where you're from, but I heard
Que perguntou de mim de onde que eu ia colar
You asked about me where I was going to hang out






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.