Diego Torres feat. Angela Torres & Benja Torres - Las Leyes de La Vida - перевод текста песни на немецкий

Las Leyes de La Vida - Diego Torres , Angela Torres перевод на немецкий




Las Leyes de La Vida
Die Gesetze des Lebens
Qué locas son
Wie verrückt sie doch sind,
Las leyes de la vida
die Gesetze des Lebens.
Se nos agota el tiempo
Uns läuft die Zeit davon,
Y así se van los días
und so vergehen die Tage.
Costumbres del ayer
Bräuche von gestern,
Momentos en familia
Momente mit der Familie.
Y aunque no estemos todos
Und auch wenn wir nicht alle zusammen sind,
El corazón no olvida
vergisst das Herz nicht.
Y se van, se van, se van
Und sie vergehen, vergehen, vergehen,
Los recuerdos que se van
die Erinnerungen, die vergehen.
Lo que alguna vez vivimos juntos
Was wir einst zusammen erlebt haben,
Se nos pierde como gotas en el mar
verliert sich wie Tropfen im Meer.
Y si se trata de llorar
Und wenn es ums Weinen geht,
Gasta hasta la última lágrima
vergieße jede einzelne Träne.
Y si se trata de apostar
Und wenn es ums Wetten geht,
¿Por qué no apostarlo todo?
warum nicht alles setzen?
No solo vale ganar
Nicht nur Gewinnen zählt,
De algo sirven las derrotas
Niederlagen sind auch für etwas gut.
Si negamos la verdad
Wenn wir die Wahrheit leugnen,
Se nos queda el alma rota
bleibt unsere Seele zerbrochen.
Tarde entendí que siempre fui millonario
Spät habe ich verstanden, dass ich immer Millionär war:
La abuela comiendo en la mesa
Die Oma, die am Tisch isst,
Los amigos del barrio
die Freunde aus der Nachbarschaft,
Lo que dijimos, lo que callamos
was wir gesagt haben, was wir verschwiegen haben.
Lo material siempre fue secundario
Das Materielle war immer zweitrangig.
Yo no me olvido
Ich vergesse nicht
Los consejos de mi padre
die Ratschläge meines Vaters,
El amor por una madre
die Liebe zu einer Mutter
Y el valor por los amigos
und den Wert von Freunden.
Por eso es que se van, se van, se van
Deshalb vergehen sie, vergehen, vergehen,
Como gotas en el mar
wie Tropfen im Meer.
Y si se trata de llorar
Und wenn es ums Weinen geht,
Gasta hasta la última lágrima
vergieße jede einzelne Träne.
Y si se trata de apostar
Und wenn es ums Wetten geht,
¿Por qué no apostarlo todo?
warum nicht alles setzen?
No solo vale ganar
Nicht nur Gewinnen zählt,
De algo sirven las derrotas
Niederlagen sind auch für etwas gut.
Si negamos la verdad
Wenn wir die Wahrheit leugnen,
Seguiremos como idiotas
bleiben wir wie Idioten.
Se nos agota el tiempo
Uns läuft die Zeit davon,
El corazón se oxida
das Herz rostet.
Heridas del ayer
Wunden von gestern,
Que pesan todavía
die noch immer schmerzen.
Si yo volviera el tiempo atrás
Wenn ich die Zeit zurückdrehen könnte,
La cara sucia y las manos vacías
das schmutzige Gesicht und die leeren Hände,
Promesas de un amor que no se olvida
Versprechen einer Liebe, die man nicht vergisst,
Las calles que marcaron nuestras vidas
die Straßen, die unser Leben geprägt haben.
Y si se trata de llorar
Und wenn es ums Weinen geht,
Gasta hasta la última lágrima
vergieße jede einzelne Träne.
Y si se trata de apostar
Und wenn es ums Wetten geht,
¿Por qué no apostarlo todo?
warum nicht alles setzen?
No solo vale ganar
Nicht nur Gewinnen zählt,
También sirven las derrotas (también sirven las derrotas)
auch Niederlagen sind nützlich (auch Niederlagen sind nützlich).
Si negamos la verdad
Wenn wir die Wahrheit leugnen,
Seguiremos como idiotas
bleiben wir Idioten.
Hay que vivir, hay que vivir el momento
Man muss leben, man muss den Moment leben,
Que los veranos terminan y después llega el invierno
denn die Sommer enden und dann kommt der Winter.
Hay que vivir y saber aceptar que nos pasa el tiempo
Man muss leben und akzeptieren lernen, dass die Zeit vergeht.
A veces olvidamos
Manchmal vergessen wir,
Que la vida es un momento
dass das Leben nur ein Moment ist.
Se nos agota el tiempo
Uns läuft die Zeit davon.





Авторы: Diego Antonio Caccia Torres, Angela Azul Concepcion Caccia, Lautaro Cinti, Tomas Emiliano Clavijo, Diego Alejandro Doming Moreyra


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.