Diego Torres feat. Julieta Venegas - Sueños (with Julieta Venegas) - MTV Unplugged - перевод текста песни на немецкий

Sueños (with Julieta Venegas) - MTV Unplugged - Julieta Venegas , Diego Torres перевод на немецкий




Sueños (with Julieta Venegas) - MTV Unplugged
Träume (mit Julieta Venegas) - MTV Unplugged
Cuando la noche se acerca
Wenn die Nacht hereinbricht
Hay algo en mi alma que vuelve a vibrar
Vibriert etwas in meiner Seele wieder
Con la luz de las estrellas
Mit dem Sternenlicht
En mis sentimientos te vuelvo a encontrar
Finde ich dich in meinen Gefühlen wieder
Quiero que me mires a los ojos
Ich will, dass du mir in die Augen siehst
Y que no preguntes nada más
Und nichts weiter fragst
Quiero que esta noche sueltes toda esa alegría
Lass heute Nacht all diese Freude frei
Que ya no puedes guardar
Die du nicht mehr halten kannst
Paso las horas fumando
Ich verbringe die Stunden rauchend
Oyendo el viento la misma canción
Höre dem Wind dasselbe Lied
Porque el tiempo que vale
Denn wertvolle Zeit
Lo marca el latido de mi corazón
Misst der Schlag meines Herzens
Quiero que me mires a los ojos
Ich will, dass du mir in die Augen siehst
Y que no preguntes nada más
Und nichts weiter fragst
Quiero que esta noche sueltes toda esa alegría
Lass heute Nacht all diese Freude frei
Que ya no puedes guardar
Die du nicht mehr halten kannst
Deja que tus sueños sean olas que se van
Lass deine Träume Wellen sein, die ziehen
Libres como el viento en mitad del mar
Frei wie der Wind auf hoher See
Creo que la vida es un tesoro sin igual
Ich glaube, das Leben ist ein unvergleichlicher Schatz
De los buenos tiempos siempre quiero más
Von guten Zeiten will ich immer mehr
Soy como el agua del río
Ich bin wie das Flusswasser
Y por el camino me dejo llevar
Und lasse mich den Weg entlang treiben
Porque aprendí que la vida
Denn ich lernte, das Leben
Por todo lo malo algo bueno te da
Gibt dir für alles Böse etwas Gutes
Quiero que me mires a los ojos
Ich will, dass du mir in die Augen siehst
Y que no preguntes nada más
Und nichts weiter fragst
Quiero que esta noche sueltes toda esa alegría
Lass heute Nacht all diese Freude frei
Que ya no puedes guardar
Die du nicht mehr halten kannst
Deja que tus sueños sean olas que se van
Lass deine Träume Wellen sein, die ziehen
Libres como el viento en mitad del mar
Frei wie der Wind auf hoher See
Creo que la vida es un tesoro sin igual
Ich glaube, das Leben ist ein unvergleichlicher Schatz
De los buenos tiempos siempre quiero más
Von guten Zeiten will ich immer mehr
Deja que tus sueños sean olas que se van
Lass deine Träume Wellen sein, die ziehen
Libres como el viento en mitad del mar
Frei wie der Wind auf hoher See
Creo que la vida es un tesoro sin igual
Ich glaube, das Leben ist ein unvergleichlicher Schatz
De los buenos tiempos siempre quiero más
Von guten Zeiten will ich immer mehr
Ah, ah-lele-yah
Ah, ah-lele-yah
Ah-lele-yah (oh-ah, oh-ah)
Ah-lele-yah (oh-ah, oh-ah)
Deja que tus sueños sean olas que se van
Lass deine Träume Wellen sein, die ziehen
Libres como el viento en mitad del mar
Frei wie der Wind auf hoher See
Ah, ah-lele-yah
Ah, ah-lele-yah
Ah-lele-yah (oh-ah, oh-ah)
Ah-lele-yah (oh-ah, oh-ah)
Creo que la vida es un tesoro sin igual
Ich glaube, das Leben ist ein unvergleichlicher Schatz
Me dejor llevar
Ich lasse mich treiben
Ah, ah-lele-yah
Ah, ah-lele-yah
Ah-lele-yah (oh-ah, oh-ah)
Ah-lele-yah (oh-ah, oh-ah)
Ah, ah-lele-yah
Ah, ah-lele-yah
Ah-lele-yah (oh-ah, oh-ah)
Ah-lele-yah (oh-ah, oh-ah)
Fuerte ese aplauso para mi amiga, Julieta
Ein kräftiger Applaus für meine Freundin Julieta
¡Viva México, cabrones!
Es lebe Mexiko, ihr Lieben!





Авторы: Diego Antonio Caccia Torres, Gerardo Lopez Von Linden, Sebastian Schon


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.