Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sueños (with Julieta Venegas) - MTV Unplugged
Sueños (with Julieta Venegas) - MTV Unplugged
Cuando
la
noche
se
acerca
When
the
night
draws
near
Hay
algo
en
mi
alma
que
vuelve
a
vibrar
There's
something
within
my
soul
that
makes
me
oscillate
Con
la
luz
de
las
estrellas
With
the
glimmer
of
the
stars
En
mis
sentimientos
te
vuelvo
a
encontrar
In
my
feelings,
I
find
you
once
again
Quiero
que
me
mires
a
los
ojos
I
want
you
to
look
me
in
the
eyes
Y
que
no
preguntes
nada
más
And
don't
ask
anything
Quiero
que
esta
noche
sueltes
toda
esa
alegría
I
want
you
to
let
loose
all
that
joy
tonight
Que
ya
no
puedes
guardar
That
you
can
no
longer
contain
Paso
las
horas
fumando
I
spend
hours
smoking
Oyendo
el
viento
la
misma
canción
Listening
to
the
wind
whisper
the
same
old
tune
Porque
el
tiempo
que
vale
Because
the
hours
that
are
worth
it
Lo
marca
el
latido
de
mi
corazón
Are
marked
by
the
beat
of
my
heart
Quiero
que
me
mires
a
los
ojos
I
want
you
to
look
me
in
the
eyes
Y
que
no
preguntes
nada
más
And
don't
ask
anything
Quiero
que
esta
noche
sueltes
toda
esa
alegría
I
want
you
to
let
loose
all
that
joy
tonight
Que
ya
no
puedes
guardar
That
you
can
no
longer
contain
Deja
que
tus
sueños
sean
olas
que
se
van
Let
your
dreams
be
waves
that
ebb
and
flow
Libres
como
el
viento
en
mitad
del
mar
Free
as
the
wind
in
the
middle
of
the
sea
Creo
que
la
vida
es
un
tesoro
sin
igual
I
believe
that
life
is
an
unparalleled
treasure
De
los
buenos
tiempos
siempre
quiero
más
I
always
want
more
of
the
good
times
Soy
como
el
agua
del
río
I'm
like
the
water
of
a
river
Y
por
el
camino
me
dejo
llevar
And
along
the
way,
I
let
myself
go
Porque
aprendí
que
la
vida
Because
I've
learned
that
life
Por
todo
lo
malo
algo
bueno
te
da
Gives
you
something
good
for
every
bad
thing
Quiero
que
me
mires
a
los
ojos
I
want
you
to
look
me
in
the
eyes
Y
que
no
preguntes
nada
más
And
don't
ask
anything
Quiero
que
esta
noche
sueltes
toda
esa
alegría
I
want
you
to
let
loose
all
that
joy
tonight
Que
ya
no
puedes
guardar
That
you
can
no
longer
contain
Deja
que
tus
sueños
sean
olas
que
se
van
Let
your
dreams
be
waves
that
ebb
and
flow
Libres
como
el
viento
en
mitad
del
mar
Free
as
the
wind
in
the
middle
of
the
sea
Creo
que
la
vida
es
un
tesoro
sin
igual
I
believe
that
life
is
an
unparalleled
treasure
De
los
buenos
tiempos
siempre
quiero
más
I
always
want
more
of
the
good
times
Deja
que
tus
sueños
sean
olas
que
se
van
Let
your
dreams
be
waves
that
ebb
and
flow
Libres
como
el
viento
en
mitad
del
mar
Free
as
the
wind
in
the
middle
of
the
sea
Creo
que
la
vida
es
un
tesoro
sin
igual
I
believe
that
life
is
an
unparalleled
treasure
De
los
buenos
tiempos
siempre
quiero
más
I
always
want
more
of
the
good
times
Ah,
ah-lele-yah
Ah,
ah-lele-yah
Ah-lele-yah
(oh-ah,
oh-ah)
Ah-lele-yah
(oh-ah,
oh-ah)
Deja
que
tus
sueños
sean
olas
que
se
van
Let
your
dreams
be
waves
that
ebb
and
flow
Libres
como
el
viento
en
mitad
del
mar
Free
as
the
wind
in
the
middle
of
the
sea
Ah,
ah-lele-yah
Ah,
ah-lele-yah
Ah-lele-yah
(oh-ah,
oh-ah)
Ah-lele-yah
(oh-ah,
oh-ah)
Creo
que
la
vida
es
un
tesoro
sin
igual
I
believe
that
life
is
an
unparalleled
treasure
Me
dejor
llevar
I
let
myself
go
Ah,
ah-lele-yah
Ah,
ah-lele-yah
Ah-lele-yah
(oh-ah,
oh-ah)
Ah-lele-yah
(oh-ah,
oh-ah)
Ah,
ah-lele-yah
Ah,
ah-lele-yah
Ah-lele-yah
(oh-ah,
oh-ah)
Ah-lele-yah
(oh-ah,
oh-ah)
Fuerte
ese
aplauso
para
mi
amiga,
Julieta
What
thunderous
applause
for
my
dear
friend,
Julieta
¡Viva
México,
cabrones!
Long
live
Mexico,
my
friends!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Diego Antonio Caccia Torres, Gerardo Lopez Von Linden, Sebastian Schon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.