Diego Torres feat. Julieta Venegas - Sueños (with Julieta Venegas) - MTV Unplugged - перевод текста песни на русский

Sueños (with Julieta Venegas) - MTV Unplugged - Julieta Venegas , Diego Torres перевод на русский




Sueños (with Julieta Venegas) - MTV Unplugged
Мечты (с Джульетой Венегас) - MTV Unplugged
Cuando la noche se acerca
Когда ночь приближается,
Hay algo en mi alma que vuelve a vibrar
Что-то в моей душе снова оживает.
Con la luz de las estrellas
В свете звёзд
En mis sentimientos te vuelvo a encontrar
В своих чувствах я снова тебя нахожу.
Quiero que me mires a los ojos
Хочу, чтобы ты посмотрела мне в глаза
Y que no preguntes nada más
И больше ничего не спрашивала.
Quiero que esta noche sueltes toda esa alegría
Хочу, чтобы этой ночью ты выплеснула всю ту радость,
Que ya no puedes guardar
Которую больше не можешь сдержать.
Paso las horas fumando
Я провожу часы, куря,
Oyendo el viento la misma canción
Слушая, как ветер поёт одну и ту же песню.
Porque el tiempo que vale
Ведь время, которое имеет значение,
Lo marca el latido de mi corazón
Отмеряет биение моего сердца.
Quiero que me mires a los ojos
Хочу, чтобы ты посмотрела мне в глаза
Y que no preguntes nada más
И больше ничего не спрашивала.
Quiero que esta noche sueltes toda esa alegría
Хочу, чтобы этой ночью ты выплеснула всю ту радость,
Que ya no puedes guardar
Которую больше не можешь сдержать.
Deja que tus sueños sean olas que se van
Позволь своим мечтам быть волнами, что уходят,
Libres como el viento en mitad del mar
Свободными, как ветер посреди моря.
Creo que la vida es un tesoro sin igual
Я верю, что жизнь это бесценное сокровище,
De los buenos tiempos siempre quiero más
Хороших времён мне всегда хочется больше.
Soy como el agua del río
Я как вода в реке,
Y por el camino me dejo llevar
И по течению я позволяю себя нести.
Porque aprendí que la vida
Потому что я узнал, что жизнь
Por todo lo malo algo bueno te da
За всё плохое даёт что-то хорошее.
Quiero que me mires a los ojos
Хочу, чтобы ты посмотрела мне в глаза
Y que no preguntes nada más
И больше ничего не спрашивала.
Quiero que esta noche sueltes toda esa alegría
Хочу, чтобы этой ночью ты выплеснула всю ту радость,
Que ya no puedes guardar
Которую больше не можешь сдержать.
Deja que tus sueños sean olas que se van
Позволь своим мечтам быть волнами, что уходят,
Libres como el viento en mitad del mar
Свободными, как ветер посреди моря.
Creo que la vida es un tesoro sin igual
Я верю, что жизнь это бесценное сокровище,
De los buenos tiempos siempre quiero más
Хороших времён мне всегда хочется больше.
Deja que tus sueños sean olas que se van
Позволь своим мечтам быть волнами, что уходят,
Libres como el viento en mitad del mar
Свободными, как ветер посреди моря.
Creo que la vida es un tesoro sin igual
Я верю, что жизнь это бесценное сокровище,
De los buenos tiempos siempre quiero más
Хороших времён мне всегда хочется больше.
Ah, ah-lele-yah
А, а-леле-я
Ah-lele-yah (oh-ah, oh-ah)
А-леле-я (о-а, о-а)
Deja que tus sueños sean olas que se van
Позволь своим мечтам быть волнами, что уходят,
Libres como el viento en mitad del mar
Свободными, как ветер посреди моря.
Ah, ah-lele-yah
А, а-леле-я
Ah-lele-yah (oh-ah, oh-ah)
А-леле-я (о-а, о-а)
Creo que la vida es un tesoro sin igual
Я верю, что жизнь это бесценное сокровище,
Me dejor llevar
Я позволяю себе плыть по течению.
Ah, ah-lele-yah
А, а-леле-я
Ah-lele-yah (oh-ah, oh-ah)
А-леле-я (о-а, о-а)
Ah, ah-lele-yah
А, а-леле-я
Ah-lele-yah (oh-ah, oh-ah)
А-леле-я (о-а, о-а)
Fuerte ese aplauso para mi amiga, Julieta
Громкие аплодисменты моей подруге, Джульете!
¡Viva México, cabrones!
Да здравствует Мексика, чёрт возьми!





Авторы: Diego Antonio Caccia Torres, Gerardo Lopez Von Linden, Sebastian Schon


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.