Текст и перевод песни Diego Torres feat. Carlos Vives - Un Poquito
No
está
de
moda
enamorarse
Не
модно
влюбляться.
Ya
nadie
quiere
ser
sincero
Никто
больше
не
хочет
быть
честным.
Pero
en
ti
yo
encuentro
Но
в
тебе
я
нахожу
Todo,
todo,
todo
lo
que
quiero
Все,
все,
все,
что
я
хочу.
De
febrero
hasta
febrero
С
февраля
по
февраль
Medellín
o
Buenos
Aires
Медельин
или
Буэнос-Айрес
Cierro
los
ojos
y
pensarte
Я
закрываю
глаза
и
думаю
о
тебе.
Se
me
ha
vuelto
inevitable
Это
стало
неизбежным
для
меня.
No
quiero
ser
todo
en
tu
vida
Я
не
хочу
быть
всем
в
твоей
жизни.
Tampoco,
lastimar
tu
orgullo
Также,
не
повредит
вашей
гордости
Y
tengo
alguna
que
otra
deuda
И
у
меня
есть
какой-то
другой
долг.
Por
hacerme
un
poco
За
то,
что
сделал
меня
немного.
Tuyo,
un
poquito
tuyo
(Un
poquito
tuyo)
Твой,
немного
твой
(немного
твой)
Aunque
digan
que
no
soy
tu
tipo
Даже
если
они
скажут,
что
я
не
в
твоем
вкусе.
Este
amor
yo
lo
acredito
ante
un
juez
Эту
любовь
я
приписываю
судье.
Tuyo,
un
poquito
tuyo
(Un
poquito
tuyo)
Твой,
немного
твой
(немного
твой)
Aunque
pienses
que
yo
estoy
rayado
Даже
если
ты
думаешь,
что
я
поцарапан.
Solo
estoy
enamorado
y
no
lo
ves
(Un
poquito
tuyo)
Я
просто
влюблен,
и
ты
не
видишь
этого
(немного
твоего).
Y
no
me
ves
(Un
poquito
tuyo)
И
ты
не
видишь
меня
(немного
своего).
Que
en
la
noche
ando
yo
buscando
Что
ночью
я
ищу
Y
tú
pensando
en
otra
cosa
И
ты
думаешь
о
чем-то
другом.
Y
no
me
ves
И
ты
не
видишь
меня.
Y
aunque
digan
que
lo
nuestro
es
un
fracaso
И
даже
если
они
скажут,
что
мы
провалились.
Prefiero
comprobarlo
yo
en
tus
brazos
Я
бы
предпочел
проверить
это
сам
в
твоих
руках.
Qué
fácil
es
decir
porque
no
saben
Как
легко
это
сказать,
потому
что
они
не
знают,
Que
del
amor
nadie
tiene
la
clave
Что
от
любви
ни
у
кого
нет
ключа.
Hay
gente
que
le
gusta
hablar
de
afuera
Есть
люди,
которые
любят
говорить
снаружи.
Y
para
quererte
no
hay
escuela
И
чтобы
любить
тебя,
нет
школы.
Si
tengo
que
aprender,
que
sea
contigo
Если
мне
нужно
учиться,
пусть
будет
с
тобой.
Y
si
quieres
hablar,
que
sea
conmigo
И
если
ты
хочешь
поговорить,
пусть
будет
со
мной.
No
quiero
ser
todo
en
tu
vida
Я
не
хочу
быть
всем
в
твоей
жизни.
Tampoco
lastimar
tu
orgullo
Это
также
не
повредит
вашей
гордости
Y
tengo
alguna
que
otra
deuda
И
у
меня
есть
какой-то
другой
долг.
Por
hacerme
un
poco
За
то,
что
сделал
меня
немного.
Tuyo,
un
poquito
tuyo
(Un
poquito
tuyo)
Твой,
немного
твой
(немного
твой)
Aunque
digan
que
no
soy
tu
tipo
Даже
если
они
скажут,
что
я
не
в
твоем
вкусе.
Este
amor
yo
lo
acredito
ante
un
juez
Эту
любовь
я
приписываю
судье.
Tuyo,
un
poquito
tuyo
(Un
poquito
tuyo)
Твой,
немного
твой
(немного
твой)
No
le
des
más
vueltas
a
la
vida
Не
переворачивай
жизнь
дальше.
No
nos
queda
otra
salida
У
нас
нет
другого
выхода.
Y
no
lo
ves
(Un
poquito
tuyo)
И
ты
не
видишь
этого
(немного
своего).
Ay,
no
me
ves
(Un
poquito
tuyo)
О,
ты
не
видишь
меня
(немного
твоего).
Que
en
la
noche
ando
yo
buscando
Что
ночью
я
ищу
Y
tú
pensando
en
otra
cosa
И
ты
думаешь
о
чем-то
другом.
Y
no
me
ves
И
ты
не
видишь
меня.
No
ha
escrito
la
historia
Он
не
написал
историю
De
amor
más
bonito
Самая
красивая
любовь
Poquito
a
poquito
Чуть
- чуть
Me
lo
voy
comiendo
todito
Я
все
съем.
Quiero
ser
el
héroe
de
tu
cuento
favorito
Я
хочу
быть
героем
твоей
любимой
сказки.
Aunque
venga
un
oso
Даже
если
медведь
придет
Yo
lo
asusto
en
un
ratito
Я
напугал
его
ненадолго.
Yo,
por
ti,
me
cruzo
Я,
ради
тебя,
пересекаюсь.
Hasta
el
desierto
de
Sahara
До
пустыни
Сахара
Haces
que
yo
sea
el
hombre
más
rico
Ты
делаешь
меня
самым
богатым
человеком.
Aunque,
no
tenga
nada
Хотя,
у
меня
ничего
нет.
Rompí
todas
mis
medias
Я
сломал
все
свои
чулки,
Por
seguir
tus
pasos
Следовать
по
твоим
стопам,
Cargarte
las
maletas,
mi
mayor
orgullo
Тащи
свои
сумки,
моя
самая
большая
гордость.
Yo
corro,
canto,
salto
Я
бегу,
пою,
прыгаю.
Soy
actor
y
monto
en
globo
Я
актер
и
катаюсь
на
воздушном
шаре
Yo
soy
capaz
de
todo
Я
способен
на
все.
Por
hacerme
un
poco
tuyo
За
то,
что
сделал
меня
немного
твоим.
(Tuyo)
Yo
un
poquito
tuyo
(Твой)
я
немного
твой.
(Un
poquito
tuyo)
(Немного
твой)
Tú
un
poquito
mía
Ты
немного
моя.
Para
que
tú
sepas
por
qué
está
vida
Чтобы
ты
знал,
почему
она
жива.
Es
la
más
bonita
Она
самая
красивая.
Un
poquito
tuyo
Немного
твой
Yo
un
poquito
tuyo
Я
немного
твой.
Tú
un
poquito
mía
Ты
немного
моя.
Un
poquito...
Чуть-чуть...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jonathan Leone, Jorge Luis Chacin, Miguel Yadam Gonzalez Cardeneas, Oscar Eduardo Hernandez Villegas, Andres Eduardo Castro, Carlos Vives, Diego Antonio Caccia Torres
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.