Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cada
uno
iba
por
su
lado
Jeder
ging
seinen
eigenen
Weg
Cada
uno
tiene
su
pasado
Jeder
hat
seine
Vergangenheit
Fue
por
casualidad,
o
causalidad
Es
war
Zufall
oder
Kausalität
Que
otra
vez
aquí
te
he
encontrado
Dass
ich
dich
hier
wiedergefunden
habe
No
ha
cambiado
nada
tú
sonrisa
Dein
Lächeln
hat
sich
nicht
verändert
Sigues
teniendo
ese
perfume
en
tú
camisa
Du
hast
immer
noch
diesen
Duft
an
deinem
Hemd
Fue
la
casualidad,
o
causalidad
Es
war
Zufall
oder
Kausalität
Que
todo
nos
pasó
tan
deprisa
Dass
alles
so
schnell
zwischen
uns
geschah
Y
aunque
la
vida
da
vueltas
y
vueltas
Und
obwohl
das
Leben
sich
immer
wieder
dreht
Yo
sé
que
contigo
me
quiero
marear
Ich
weiß,
dass
ich
mich
mit
dir
verlieren
will
Y
si
lo
nuestro
es
una
ruleta
Und
wenn
das
Unsere
ein
Roulette
ist
Yo
vuelvo
a
apostar
Wette
ich
wieder
Es
que
tú
eres
la
causa,
de
mi
pausa
Denn
du
bist
der
Grund
für
meine
Pause
Cuando
tú
no
me
miras
Wenn
du
mich
nicht
ansiehst
El
mundo
pierde
sentido
Verliert
die
Welt
ihren
Sinn
Tú
has
sido,
lo
mejor
de
mi
vida
Du
warst
das
Beste
in
meinem
Leben
No
me
olvido,
no
te
olvidas
Ich
vergesse
es
nicht,
du
vergisst
es
nicht
Quiero
de
eso
que
no
olvido
y
tú
no
olvidas
Ich
will
das,
was
ich
nicht
vergesse
und
du
nicht
vergisst
Tú
sabes
bien
que
me
encantas
Du
weißt
genau,
dass
ich
dich
liebe
Y
entre
tantas
tú
eres
mi
preferida
Und
unter
so
vielen
bist
du
meine
Liebste
(oooo,
oooo)
(oooo,
oooo)
Darte
café
en
la
mañana
Dir
morgens
Kaffee
bringen
Y
que
también
tú
te
mueras
de
ganas
Und
dass
auch
du
dich
danach
sehnst
Vamos
a
comernos
a
besos
Lass
uns
mit
Küssen
verschlingen
Tú
voz
en
mi
oído
Deine
Stimme
in
meinem
Ohr
Permíteme
un
espacio
en
tú
cama
Erlaube
mir
einen
Platz
in
deinem
Bett
Y
aunque
la
vida
da
vueltas
y
vueltas
Und
obwohl
das
Leben
sich
immer
wieder
dreht
Yo
sé
que
contigo
me
quiero
marear
Ich
weiß,
dass
ich
mich
mit
dir
verlieren
will
Y
si
lo
nuestro
es
una
ruleta
Und
wenn
das
Unsere
ein
Roulette
ist
Yo
vuelvo
a
apostar
Wette
ich
wieder
Es
que
tú
eres
la
causa,
de
mi
pausa
Denn
du
bist
der
Grund
für
meine
Pause
Cuando
tú
no
me
miras
Wenn
du
mich
nicht
ansiehst
El
mundo
pierde
sentido
Verliert
die
Welt
ihren
Sinn
Tú
has
sido,
lo
mejor
de
mi
vida
Du
warst
das
Beste
in
meinem
Leben
Es
que
tú
eres
la
causa,
de
mi
pausa
Denn
du
bist
der
Grund
für
meine
Pause
Cuando
tú
no
me
miras
Wenn
du
mich
nicht
ansiehst
El
mundo
pierde
sentido
Verliert
die
Welt
ihren
Sinn
Tú
has
sido,
lo
mejor
de
mi
vida
Du
warst
das
Beste
in
meinem
Leben
No
me
olvido,
no
te
olvidas
Ich
vergesse
es
nicht,
du
vergisst
es
nicht
Quiero
de
eso
que
no
olvido
y
tú
no
olvidas
Ich
will
das,
was
ich
nicht
vergesse
und
du
nicht
vergisst
Tú
sabes
bien
que
me
encantas
Du
weißt
genau,
dass
ich
dich
liebe
Y
entre
tantas
tú
eres
mi
preferida
Und
unter
so
vielen
bist
du
meine
Liebste
(Yeah,
yeah,
no
oh
no)
(Yeah,
yeah,
no
oh
no)
Mi
preferida
Meine
Liebste
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Diego Antonio Caccia Torres, Juan Manuel Frias, Miguel Gonzalez Cardenas, Elena Medina Reyes, Barbara Vazquez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.